央視網(wǎng)消息:來(lái)關(guān)注天氣。經(jīng)綜合研判和應(yīng)急會(huì)商,中國(guó)氣象局6月29日將重大氣象災(zāi)害(暴雨)四級(jí)應(yīng)急響應(yīng)提升為三級(jí)。中央氣象臺(tái)6月30日早6時(shí)繼續(xù)發(fā)布暴雨黃色預(yù)警。
四川:多地遭遇強(qiáng)降雨 多部門(mén)聯(lián)合保交通
據(jù)氣象預(yù)報(bào)顯示,29日8時(shí)至30日8時(shí),四川盆地各市有陣雨或雷雨,雨量普遍中到大雨,局地有大暴雨甚至特大暴雨。
從28日夜間開(kāi)始,四川成都、彭州、樂(lè)山等多地遭遇強(qiáng)降雨,多條道路出現(xiàn)臨時(shí)積水、樹(shù)木倒塌等情況,交通受阻。市政、公安、交警等部門(mén)迅速響應(yīng),保障正常通行。四川11個(gè)市(州)已提前避險(xiǎn)轉(zhuǎn)移近3萬(wàn)人。目前,沒(méi)有人員傷亡情況的報(bào)告。
貴州榕江:終止防汛一級(jí)應(yīng)急響應(yīng) 轉(zhuǎn)入常態(tài)化防汛
隨著強(qiáng)降雨天氣過(guò)程結(jié)束,貴州榕江縣防汛抗旱指揮部于29日10時(shí)終止防汛一級(jí)應(yīng)急響應(yīng),轉(zhuǎn)入常態(tài)化防汛工作。目前,榕江縣都柳江水位在持續(xù)回落,清淤工作逐步展開(kāi)。多方物資也已匯聚榕江,陸續(xù)分發(fā)。
貴州丹寨:一批生活救災(zāi)物資運(yùn)抵
因持續(xù)強(qiáng)降雨受災(zāi),28日,包括折疊床、發(fā)電機(jī)等一批生活類救災(zāi)物資運(yùn)抵貴州黔東南州丹寨縣。當(dāng)?shù)貞?yīng)急管理部門(mén)迅速組織人員,依據(jù)受災(zāi)鄉(xiāng)鎮(zhèn)實(shí)際需求清單,點(diǎn)對(duì)點(diǎn)精準(zhǔn)調(diào)撥、及時(shí)分發(fā),保障受災(zāi)群眾臨時(shí)安置期間的基本生活需求。
貴州三都:有序開(kāi)展災(zāi)后恢復(fù)工作
受強(qiáng)降雨影響,近日,都柳江水位急劇上漲,貴州黔南州三都縣部分房屋被洪水沖毀。28日午后,隨著洪水逐漸退去,當(dāng)?shù)亟M織干部群眾開(kāi)展災(zāi)后恢復(fù)、清淤等工作。據(jù)氣象部門(mén)預(yù)報(bào),未來(lái)三都縣還將出現(xiàn)中到大雨。當(dāng)?shù)卣φ{(diào)度各方力量,有序開(kāi)展受災(zāi)群眾安置、災(zāi)后恢復(fù)等工作。
廣西:都柳江三江段復(fù)漲 水位正緩慢回落
據(jù)廣西柳州水文中心消息,受上游貴州來(lái)水影響,都柳江、融江再次出現(xiàn)復(fù)漲。截至29日15時(shí)50分,都柳江三江縣洋溪鄉(xiāng)河段涌尾水文站水位達(dá)到了146.29米,目前水位正緩慢回落。廣西三江侗族自治縣富祿苗族鄉(xiāng)位于都柳江畔,也是貴州榕江縣的下游區(qū)域。洪峰過(guò)后,當(dāng)?shù)亻_(kāi)始進(jìn)行清淤工作。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-146-2738.html多地多部門(mén)眾志成城保通保暢保民生 各方力量有序開(kāi)展災(zāi)后恢復(fù)工作
相關(guān)文章:
火速適配iOS 26!微信輸入法2.2.1正式版更新發(fā)布06-11
中考沖刺勵(lì)志語(yǔ)06-25
簡(jiǎn)潔的優(yōu)美的晚安心語(yǔ)朋友圈54條02-12
貨運(yùn)代理畢業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告10-22
幼師個(gè)人的工作計(jì)劃10-05
合同委托書(shū)08-15
關(guān)于孩子的讀書(shū)心得體會(huì)10-24
誦讀經(jīng)典,傳承文化手抄報(bào)內(nèi)容08-16
感動(dòng)讓世界精彩_一件令我感動(dòng)的事作文作文01-19
中考寫(xiě)作素材專輯01-08
游世園會(huì)感想作文11-26
介紹廣州的英語(yǔ)優(yōu)秀作文11-14
南充文化旅游職業(yè)學(xué)院學(xué)費(fèi)貴嗎 大概招生多少人04-05
學(xué)日語(yǔ)有什么好處和壞處02-28
2025年陜西證券從業(yè)資格考試時(shí)間:6月28日-29日(統(tǒng)考)01-30
煙臺(tái)大學(xué)的哪些專業(yè)比較受歡迎?09-18
《鷓鴣天 寒日蕭蕭上瑣窗》原文及翻譯賞析10-05