黃公好謙卑文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編幫大家整理的黃公好謙卑文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
黃公好謙卑
齊有黃公者,好謙卑。有二女,皆國(guó)色。以其美也,常謙詞毀之,以為丑惡。丑惡之名遠(yuǎn)布。年過(guò)(超過(guò)了訂婚的年齡)而一國(guó)無(wú)聘者。衛(wèi)有鰥[guān]夫(老而無(wú)妻的人),失時(shí)(過(guò)了正常的婚娶年齡)冒聚之,果國(guó)色。然后曰:“黃公好謙卑,故毀其子,謂不美。”于是,爭(zhēng)禮之,亦國(guó)色也。國(guó)色,實(shí)也;丑惡,名也。名實(shí)相違也。選自《尹文子》,謙虛是美德,過(guò)分謙虛卻會(huì)脫離實(shí)際。
注釋
1、謙卑:謙虛,卑:低下(認(rèn)為自己低下)
2、好:喜歡
3、果:果然
4、布:傳揚(yáng)
5、而;表轉(zhuǎn)接,卻
6、國(guó)色:舊稱(chēng)容貌美麗冠絕一的女子
7、毀:貶低
8、年:指適宜結(jié)婚的年齡
9、聘:訂婚
10、冒:冒失
11、姝:美女
12、然:這,這樣
13、后:之后
14、衛(wèi):衛(wèi)國(guó)
15、失時(shí):過(guò)了正常的婚娶年齡(這里指年齡大了還沒(méi)找到對(duì)象)
16、亦:也
17、一:整個(gè)
18、然后:然:這事后:以后
19、故:緣故,原因
20、子:子女(這里特指黃公的兩個(gè)女兒)
21、冒娶之:冒失地娶了她
22、謂:說(shuō);稱(chēng)
23、以:認(rèn)為
24、鰥夫:老而無(wú)妻的人
譯文
齊國(guó)有個(gè)叫黃公的人,喜歡謙虛。他有兩個(gè)女兒,都是全國(guó)少有的美女,因?yàn)樗齻兒苊溃S公就常用謙詞貶低她們,說(shuō)是丑陋不堪,丑陋的名聲傳得很遠(yuǎn),以致她們過(guò)了訂婚的年齡而全國(guó)沒(méi)有來(lái)聘娶的人。衛(wèi)國(guó)有位老而無(wú)妻的人,過(guò)了正常的婚娶年齡,冒失地把他的一個(gè)女兒娶去,果真是絕色佳人,以后逢人就說(shuō):“黃公喜歡謙虛,故意貶低女兒,說(shuō)她們長(zhǎng)得不美?!睆倪@以后人們爭(zhēng)著送聘禮來(lái)求婚,把另一個(gè)娶去,也是個(gè)漂亮無(wú)比的美人。國(guó)色天香是實(shí),丑惡是名,這是違名而得實(shí)了。
深層理解
1、寓意
謙虛是美德,過(guò)分謙虛卻會(huì)脫離實(shí)際,走向反面,造成與自己愿望相反的后果。
2、賞析
“名”與 “實(shí)”的關(guān)系,是古代哲學(xué)常常討論的話題。本文中黃公的故事就是關(guān)于這個(gè)話題的寓言?!斑`名而得實(shí)”,是要人們不要為“名”,而是要探究事實(shí)本身。 因此我們不要為了名利,胡亂夸耀自己或貶低自己,這樣反而沒(méi)有人會(huì)知道你,我們要學(xué)習(xí)黃公懂得謙虛,但也不要過(guò)分謙虛,那樣會(huì)適得其反。
作者簡(jiǎn)介
尹文,(約公元前360―前280年),齊國(guó)人,戰(zhàn)國(guó)時(shí)代著名的哲學(xué)家?!杆我箤W(xué)派始祖,生平不詳,大致活動(dòng)在齊宣王、愍王之際,與宋 博客| 达日县| 临清市| 射洪县| 石棉县| 五莲县| 繁昌县| 桐乡市| 石家庄市| 宽甸| 双流县| 博兴县| 大化| 中牟县| 马边| 商水县| 吴堡县| 长丰县| 高陵县| 通河县| 麟游县| 法库县| 荥经县| 香港 | 通榆县| 外汇| 永安市| 永仁县| 阜南县| 花垣县| 礼泉县| 昭通市| 拉萨市| 秦安县| 丰宁| 比如县| 三亚市| 余江县| 金坛市| 读书| 达孜县|