山居即事翻譯賞析
《山居即事》作者為唐朝文學(xué)家王維。其全文如下:
寂寞掩柴扉,蒼茫對(duì)落暉。
鶴巢松樹遍,人訪蓽門稀。
綠竹含新粉,紅蓮落故衣。
渡頭煙火起,處處采菱歸。
【前言】
《山居即事》此詩(shī)為唐代詩(shī)人王維所做的五言詠懷詩(shī),主要是描述了詩(shī)人隱居山林之后的生活和心態(tài)寫照,雖是生活愜意,卻又在字里行間透露出詩(shī)人落寞之情。
【翻譯】
寂寞獨(dú)居,門扉緊掩,孤獨(dú)的看著夕陽(yáng)逐漸落下,夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩。綠竹生長(zhǎng),紅蓮花瓣掉落在老葉上,渡口處升起裊裊炊煙,到處可以見到歸家的采菱人。
【鑒賞】
首聯(lián)是他獨(dú)自隱居山中時(shí)的心態(tài)寫照。顧安《唐律銷夏錄》謂“此詩(shī)首句既有‘掩柴扉’三字,而下面七句皆是門外情景,如何說得去?不知古人用法最嚴(yán),用意最活,如‘掩柴扉’下緊接以‘蒼茫對(duì)落暉’句,便知‘掩柴扉’三字是虛句,不是實(shí)句也?!焙伪貜?qiáng)作“虛”解,作“實(shí)”解亦通。人在門外亦可掩扉也,當(dāng)是室內(nèi)寂寞,故出門掩扉,環(huán)視山居外景以解悶,正切詩(shī)題“即事”者,詠眼前景物也。倘閉關(guān)室中,有何事可即!山居所見,皆幽寂澄淡之景,即之使人悠悠然,陶陶然,無復(fù)寂寞之感。
夕照滿山,鳥鵲還巢,行人歸宅,柴扉緊掩,詩(shī)人以最傳神的字眼來表現(xiàn)景物給他的最突出的印象和感受,以突出景象的自然生態(tài)和任其消歇的流變特征,構(gòu)成禪趣頗深的整體暗示,光色彩象的轉(zhuǎn)瞬即逝的恍惚,歸人卻在若即若離恍有恍無之間。從文藝美學(xué)角度看,生態(tài)活潑,情趣盎溢,彌滿詩(shī)畫氣息的寧?kù)o生活極富運(yùn)動(dòng)感極富生命力的美。
“故衣”指蓮花敗葉?!靶路邸敝钢褡觿偵L(zhǎng)出來,竹節(jié)周圍帶有的白色的茸粉。頸聯(lián)用“綠竹”對(duì)“紅蓮”、“新粉”對(duì)“故衣”,光影流轉(zhuǎn)里體現(xiàn)出摩詰對(duì)隱逸生活的喜愛。王維天性擅畫,精通畫理,且移植畫藝以豐富和提高詩(shī)歌的表現(xiàn)力。此句即為力證。
尾聯(lián)末字落在一個(gè)“歸”上,暗合其歸隱之意,隱隱有陶潛之情。在王維的田園詩(shī)中,盡管周圍是熱鬧活潑,生生不息,充滿了活力的大自然,但詩(shī)人的心卻是孤寂的。大自然的萬物都是熱鬧鮮活的,嫩竹、紅蓮,唯有詩(shī)人的心是寂寞孤獨(dú)的。這樣的心態(tài),促使王維潛心地去發(fā)現(xiàn)去欣賞田園。
后四句描寫了夕陽(yáng)西下,炊煙升起,綠竹荷花清新可愛,人們采菱而歸的景象。表現(xiàn)出詩(shī)人悠然閑適的心情。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1589.html山居即事翻譯賞析
相關(guān)文章:
詩(shī)歌鑒賞技巧及特點(diǎn)07-20
二年級(jí)暑假日記07-26
七月再見八月你好的句子08-02
大學(xué)生的介紹信07-16
讀書筆記飄心得體會(huì)09-18
初二作文:回首01-19
老虎的童話故事:驕傲的小老虎12-28
六年級(jí)拔河比賽作文10-05
福建有什么較好的專科學(xué)校02-21
韓國(guó)留學(xué)問題:釜慶國(guó)立大學(xué)和啟明大學(xué)哪個(gè)好?01-31
新疆2024年8月第二階段證券行業(yè)專業(yè)人員水平預(yù)約補(bǔ)報(bào)名時(shí)間:8月5日至7日08-03