《唐多令?惜別》原文及譯文
《唐多令?惜別》是宋代詞人吳文英所作,反映了作者飄泊生涯中的失意情懷。以下是小編幫大家整理的《唐多令?惜別》原文及譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
原文:
唐多令?惜別
吳文英〔宋代〕
何處合成愁。離人心上秋。縱芭蕉、不雨也颼颼。都道晚涼天氣好,有明月、怕登樓。
年事夢(mèng)中休?;諢熕?。燕辭歸、客尚淹留。垂柳不縈裙帶住。漫長(zhǎng)是、系行舟。
譯文:
怎樣合成一個(gè)“愁”,是離別之人的心上加個(gè)秋。縱然是秋雨停歇之后,風(fēng)吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。別人都說(shuō)是晚涼時(shí)的天氣最好,可是我卻害怕登上高樓,那明月光下的清景,更加令我滋生憂愁。
往昔的種種情事好像夢(mèng)境一樣去悠悠,就像是花飛花謝,就像是滾滾的煙波般向東奔流。群群的燕子已經(jīng)飛回南方的故鄉(xiāng),只有我這游子還在異地停留。絲絲垂柳不能系住她的裙帶,卻牢牢地拴住我的行舟。
賞析:
吳文英的這首《唐多令》寫的是羈旅懷人。全詞字句不事雕琢,自然渾成,在吳詞中為別調(diào)。
就內(nèi)容而論可分兩段,然與此的自然分片不相吻合。
“何處合成愁?離人心上秋??v芭蕉不雨也颼颼。都道晚涼天氣好;有明月,怕登樓。年事夢(mèng)中休,花空煙水流。燕辭歸、客尚淹留”為第一段,起筆寫羈旅秋思,釀足了愁情,目的是為寫別情蓄勢(shì)。前二句先點(diǎn)“愁”字,語(yǔ)帶雙關(guān)。從詞情看,這是說(shuō)造成這些愁情的,是離人悲秋的緣故,秋思是平常的,說(shuō)離人秋思方可稱愁,單就這點(diǎn)說(shuō)命意便有出奇制勝之處。從字面看,“愁”字是由“秋心”二字拼合而成,所以此二字又近于字謎游戲。這種手法,古代歌謠中經(jīng)??梢姡跏?footer>
巍山| 安西县| 邵武市| 玉树县| 清镇市| 石门县| 定远县| 仙游县| 历史| 屯昌县| 萝北县| 沙雅县| 安康市| 锡林郭勒盟| 长阳| 黄梅县| 越西县| 永泰县| 沅江市| 新营市| 宁安市| 普陀区| 太和县| 烟台市| 修水县| 新乡县| 广德县| 扎赉特旗| 松原市| 涞源县| 教育| 南华县| 彭泽县| 论坛| 江油市| 武冈市| 正镶白旗| 镇巴县| 邵武市| 陆良县| 东光县|