《春日偶成》的原文及翻譯賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家或多或少都做過古詩詞鑒賞吧?古詩詞鑒賞就是根據(jù)詩詞內(nèi)容,找出其中的意象,體會其中意境,分析作者真正想要書法的感情。很多人在面對古詩詞鑒賞的時候都很頭疼吧?下面是小編精心整理的《春日偶成》的原文及翻譯賞析,希望對大家有所幫助。
春日偶成
朝代:宋代
作者:程顥
云淡風(fēng)輕近午天,傍花隨柳過前川。
時人不識余心樂,將謂偷閑學(xué)少年。
古詩簡介
《春日偶成》是宋代詩人程顥創(chuàng)作的一首七言絕句。作者用白描的手法,勾勒出風(fēng)和日麗的春日景色。前兩句寫景,后兩句抒情。詩歌描寫了風(fēng)和日麗的春日景色,抒發(fā)了春日郊游的愉快心情。詩歌風(fēng)格平易自然,語言淺近通俗。
翻譯/譯文
韻譯
云兒淡,風(fēng)兒輕,時近春日中午,
傍著花,隨著柳,我向河岸漫步。
這愜意的春游呀,人們并不了解,
將會說我忙里偷閑,強學(xué)少年童。
散譯
淡淡的云在天上飄,風(fēng)兒吹拂著我的臉龐,此時此刻已近正午,我穿行于花叢之中,沿著綠柳,不知不覺間來到了前面的河邊。當(dāng)時的人不理解我此時此刻我內(nèi)心的快樂,還以為我在學(xué)年輕人的模樣,趁著大好時光忙里偷閑呢。
注釋
⑴偶成:偶然寫成。
⑵云淡:云層淡薄,指晴朗的天氣。午天:指中午的太陽。
?、前S柳:傍隨于花柳之間。傍,靠近,依靠。隨,沿著。川:瀑布或河畔。
?、葧r人:一作“旁人”。余心:我的心。余:一作“予”,我。
⑸將謂:就以為。將:乃,于是,就。偷閑:忙中抽出空閑的時間。
創(chuàng)作背景
這首詩是程顥任陜西 一层一层剥掉女生的衣服的游戏| 久久性爱视频| 丁香五月天缴情在线| 奶头挺立呻吟高潮av全片| 用力挺进她的花苞| 老妇做爰xxxxhd老少配| 精品国产乱码久久久久久1区2区| 人妻出轨系列38部分阅读| 无码熟妇人妻AV在线影片| 老熟女av福利网址导航| chinesevideo国产熟妇| 野花日本大全免费视频720| 免费看污又色又爽又黄又脏小说| 处破女a片免费观看| 推特怎么在国内使用| 日韩精品一区二区亚洲av观看| 999zyz玖玖资源站永久无码| 欧美又粗又大xxxxbbbb疯狂| 国产gv天堂亚洲国产gv刚刚碰| 银行娇妻1一14全文阅读| 年轻的少妇a级伦理| 日本黄a级a片国产免费| 国产小呦泬泬99精品| 国产亚洲精品精品精品| 国产手机拍视频推荐2023| 中文无码成人精品久久久久| 曰本丰满熟妇xxxx性| 国产伦精品一区二区三区妓女| 在免费jizzjizz在线播放| 精品无人区无码乱码毛片国产| 农村肥bwbwbwbwbw| overflow樱花动漫| 五月槐花香电视剧全集免费| 精品久久久久成人码免费动漫| 我让藏獒×了两个小时的故事| 妈妈的朋友在线| 五月香丁激情欧美啪啪| 国产免费av片在线无码免费看| 国产又猛又黄又爽| 阿公抱着我边摸边吃奶视频| 婷婷色国产偷v国产偷v|