《于易水送人》全詩翻譯及賞析
駱賓王 《于易水送人》
此地別燕丹, 壯士發(fā)沖冠。
昔時人已沒, 今日水猶寒。
注釋:
易水:也稱易河,河流名,位于河北省西部的易縣境內(nèi),分南易水、中易水、北易水,為戰(zhàn)國時燕國的南界。
此地:指易水岸邊。
燕丹:指燕太子丹。
壯士:指荊軻,戰(zhàn)國衛(wèi)人,刺客。 冠:帽子。 發(fā)沖冠:形容人極端憤怒,頭發(fā)上豎,把帽子都頂起來了。 人:一種說法為單指荊軻,另一種說法為當(dāng)時在場的人。
沒:死,即“歿”字。
水:指易水之水。
譯文1:
在這個地方荊軻告別燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒發(fā)沖冠。那時的人已經(jīng)都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。
譯文2:
這易水曾經(jīng)是荊軻去刺秦王和燕太子丹告別的地方,壯士荊軻當(dāng)時唱著歌兒激動得頭發(fā)豎起沖脫了帽子。昔時這位壯士已不在了,但今日我覺得還是同當(dāng)時一樣有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”的感覺,而令人激動。
譯文3:
就是在這個地方燕丹送別荊軻,壯士慷慨激昂,場面悲壯。那時的人已經(jīng)都不在了,只有易水還是寒冷如初。
賞析:
公元678年(唐高宗儀鳳三年),駱賓王以侍御史職多次上疏諷諫,觸怒武后,不久便被誣下獄。公元679年(儀鳳四年)舊歷六月,改元調(diào)露(即調(diào)露元年),秋天,駱賓王遇赦出獄。是年冬,他即奔赴幽燕一帶,側(cè)身于軍幕之中,決心報效國家。此詩大約寫于這一時期,描述作者在易水送別友人時的感受,并借詠史以喻今。整首詩寓意深遠(yuǎn),筆調(diào)蒼涼。
清人陳熙晉說:“臨海少年落魄,薄宦沉淪,始以貢疏被愆,繼因草檄亡命”(《駱臨海集箋注》)。這四句話大致概括了駱賓王悲劇的一生。駱賓王對自己的際遇憤憤不平,對武則天的統(tǒng)治深為不滿,期待時機(jī),要為匡復(fù)李唐王朝,干出一番事業(yè)。可是在這種時機(jī)尚未到來之前的那種沉淪壓抑的境遇,更使得詩人陷入彷徨企求的苦悶之中?!队谝姿腿恕芬唤^就是曲折地反映了詩人的這種心境。
第一聯(lián)“此地別燕丹,壯士發(fā)沖冠”,寫易水送別之事,也道出詩人送別友人的地點(diǎn)。壯士,即荊軻。據(jù)《史記?刺客列傳》記載,戰(zhàn)國末年荊軻為燕太子丹復(fù)仇,奉命入秦,欲以匕首威逼秦王,使其歸還諸侯之地。臨行時燕太子丹及眾賓客如高漸離、宋意著白衣冠(喪服)送于易水,臨別時高漸離擊筑,荊軻應(yīng)聲而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,歌聲悲壯激越,“士皆 论坛| 西吉县| 安阳市| 巩留县| 临泉县| 建湖县| 乌拉特前旗| 牟定县| 湛江市| 阳山县| 修文县| 光山县| 舞阳县| 沛县| 冕宁县| 霞浦县| 米泉市| 乾安县| 工布江达县| 新丰县| 乐陵市| 丹巴县| 吉林省| 民权县| 博白县| 澄城县| 察哈| 肃宁县| 旺苍县| 壤塘县| 合阳县| 石屏县| 西充县| 浦县| 平舆县| 永康市| 商都县| 农安县| 瑞丽市| 大田县| 岳普湖县|