名詩《孤獨的收割人》翻譯|譯文|賞析|解讀vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
《孤獨的收割人》vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
華茲華斯vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
你看!那高原上年輕的姑娘,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
獨自一人正在田野上。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
她一邊收割一邊在唱歌;vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
你停下吧,或悄悄他往!vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
她獨自在那里又割又捆,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
她唱的音調(diào)好不凄涼;vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
你聽!你聽她的歌聲,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
在深邃的峽谷久久回蕩。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
在荒涼的阿拉伯沙漠里,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
疲憊的旅人憩息在綠蔭旁,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
夜鶯在這時嘀嚦婉轉(zhuǎn),vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
也不如這歌聲暖人心房;vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
在最遙遠的赫伯利群島,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
杜鵑聲聲喚醒了春光,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
啼破了海上遼闊的沉寂,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
也不如這歌聲動人心腸。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
誰能告訴我她在唱些什么?vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
也許她在為過去哀傷,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
唱的是渺遠的不幸的往事,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
和那很久以前的戰(zhàn)場?vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
也許她唱的是普通的曲子,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
當(dāng)今的生活習(xí)以為常?vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
她唱生活中的憂傷和痛苦,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
從前發(fā)生過,今后也這樣?vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
不論姑娘在唱些什么吧,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
歌聲好像永無盡頭一樣;vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
我見她舉著鐮刀彎下腰去,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
我見她邊干活兒邊歌唱。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
我凝神屏息地聽著,聽著,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
直到我登上高高的山岡,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
那樂聲雖早已在耳邊消失,vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
卻仍長久地留在我的心上。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
【注釋】vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
赫伯利群島:今譯赫布里底群島,在蘇格蘭北部近海中,當(dāng)時認為是很遼遠的地方。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
【賞析】vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
這是詩人在1803至1805年間寫的一首詩。當(dāng)時詩人對法國革命已深深感到失望而向田園生活尋求慰藉。1807年發(fā)表《獻給一位高原姑娘》的詩集,《孤獨的收割人》就是其中最著名的一首。這首詩寫詩人路過高岡下的麥田的時候見到一個孤零零的姑娘在割麥子,一邊割一邊在唱,她在唱些什么呢?聽不太清楚,是悲是喜?也難以猜測;但是,歌聲是那么感人,那么動人。路人駐足而聽也罷,悄然離去也罷,這和唱歌的姑娘無關(guān),她只是一心在割麥子,一心在歌唱。全詩明白如話,但是感人之處究竟在哪里卻要細讀才能領(lǐng)略。詩人勾畫了一幅高原曠野的畫面,背景是高高的山岡,灰蒙蒙的天空,山下是錯落的麥田,近處闃無人煙,只有一個孤獨的割麥子的姑娘,這是多么凄涼的情景!姑娘在割麥子,在歌唱,和周圍凄涼的環(huán)境形成對照,這非但不能增加生氣和歡樂,反而更加突出了悲愴的情調(diào)。也許這正是詩人對社會和人生的感受吧。所以這里描寫的與其說是醉人的田園風(fēng)光,倒不如說是一片有限的孤寂世界。第二章竭力贊美這歌聲對荒漠中的旅人和遼遠海島上的孤客是何等“暖人心房”,“動人心腸”,實際上是在說詩人在孤寂的人生道路上聽到這種歌聲時感到的瞬間的快慰。第三章是一系列的問號,蘊含著很多人生的哲理,“從前發(fā)生過,今后也這樣”,人生是不是就是這樣?第四章敘述詩人已經(jīng)登上高岡,已經(jīng)聽不到姑娘的歌聲,但是這歌聲在他心中喚起的思緒和感情使他久久不能平靜,久久難忘。vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
全詩的情調(diào)低沉凄涼,表達了詩人當(dāng)時的心情。在把豪言壯語當(dāng)作壯麗事業(yè)本身而不提倡深思的年代里,這樣一首低沉然而卻發(fā)人深省的抒情詩不受青睞是必然的,但是,社會和人生值得深思的問題難道還少嗎?vrw萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1365.html名詩《孤獨的收割人》翻譯|譯文|賞析|解讀
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)博主自發(fā)貢獻,不代表本站觀點,本站不承擔(dān)任何法律責(zé)任。天上不會到餡餅,請大家謹防詐騙!若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。
相關(guān)文章:
同學(xué)聚會歡迎辭07-25
寫雨優(yōu)美句子摘錄37條04-21
高三百日誓師大會家長鼓勵語03-10
祝福祖國八個字的話09-27
七夕送給老公的話08-31
給閨蜜的一封道歉信01-20
暑期夏令營推薦信11-15
基層員工工作經(jīng)歷證明優(yōu)秀08-24
股東協(xié)議書07-20
軍訓(xùn)心得體會800字03-18
致運動員4×100加油稿10-11
春節(jié)話題作文400字03-26
雞年七字迎新春對聯(lián)11-19
描寫秋天的作文11-19
淘氣的侄女寫人作文10-05
2024年江蘇執(zhí)業(yè)藥師職業(yè)資格考試審查有關(guān)事項的說明(11月21日起審查)11-27
長沙理工大學(xué)專業(yè)有哪些11-26
大班美術(shù)活動教案優(yōu)秀10-23
《臧克家》的閱讀答案07-19