《月圓》原文是什么?該如何翻譯呢?
月圓
杜甫 〔唐代〕
孤月當(dāng)樓滿,寒江動(dòng)夜扉。
委波金不定,照席綺逾依。
未缺空山靜,高懸列宿稀。
故園松桂發(fā),萬(wàn)里共清輝。
譯文
獨(dú)懸天空的一輪圓月,正對(duì)屋舍,月光照射在秋夜?jié)L滾的江面之上,又反射到屋門(mén)之上閃動(dòng)。
綿延曲折起伏的水波在不停地跳動(dòng)著金光,華麗的綺席被月光照射顯得更加柔美。
夜空明月高懸,照耀著幽深寂靜的山林。夜空中月光皎潔,群星稀疏。
想到遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng)的松樹(shù)當(dāng)茂,桂花正香,在這明凈的夜晚,唯愿同遠(yuǎn)隔萬(wàn)里的親人們共同沐浴在這美好的月光之中。
賞析
全詩(shī)一直在寫(xiě)月,角度不斷變化,意境開(kāi)闊,但清冷寂廖,抒發(fā)了作者面對(duì)明月時(shí)孤獨(dú)和對(duì)遠(yuǎn)方親人真切的思念。
首聯(lián)從天上月、江上波到門(mén)上月光的閃動(dòng),視角不斷轉(zhuǎn)換,寫(xiě)出了一個(gè)活脫脫的生動(dòng)傳神的月亮。
頷聯(lián)詩(shī)人從江樓上俯視長(zhǎng)江上的月色,又從寫(xiě)江上的月光轉(zhuǎn)到寫(xiě)屋內(nèi)的月光。
頸聯(lián)詩(shī)人的視線從室內(nèi)轉(zhuǎn)到了室外,接著詩(shī)人又仰望星空。
尾聯(lián)詩(shī)人由眼前的月亮想像到千里之外的家鄉(xiāng)和親人,聯(lián)想到與他們遠(yuǎn)隔萬(wàn)里共沐月光。這是詩(shī)人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己長(zhǎng)期滯留異鄉(xiāng),久久難歸的無(wú)可奈何的告慰。
全詩(shī)意境宏大、清冷寂靜,從天上寫(xiě)到地上,從江上寫(xiě)到屋里,從眼前寫(xiě)到山林,從身邊寫(xiě)到萬(wàn)里之外。但無(wú)論怎么寫(xiě)月亮,寫(xiě)月光,都始終擺脫不了一種孤獨(dú)與寂寞的感覺(jué),作者遠(yuǎn)在他鄉(xiāng),根本無(wú)法與親人團(tuán)聚,只能借月亮遙遙地寄托一種對(duì)親人的思念之情,既然無(wú)法團(tuán)聚,才會(huì)有萬(wàn)里共清輝的愿望。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-3473.html《月圓》原文是什么?該如何翻譯呢?
相關(guān)文章:
韓愈《張萬(wàn)福傳》原文及翻譯11-30
高中簡(jiǎn)單開(kāi)學(xué)自我介紹01-14
中餐敬酒禮儀知識(shí)09-27
期末考試加油文案09-04
回家說(shuō)說(shuō)感言09-07
自己開(kāi)店發(fā)朋友圈的說(shuō)說(shuō)08-16
學(xué)農(nóng)活動(dòng)總結(jié)和心得體會(huì)05-27
語(yǔ)文工作計(jì)劃01-08
職業(yè)生涯規(guī)劃典型困惑10-15
公司銷售人員辭職信10-28
安檢員犯錯(cuò)誤檢討書(shū)10-26
快樂(lè)放寒假安全不放假精彩演講稿01-19
高考升學(xué)宴邀請(qǐng)函09-20
兒子結(jié)婚父母邀請(qǐng)函08-31
給西藏小朋友的一封信12-31
猜猜他是誰(shuí)300字作文09-21
自編童話作文09-07
胡同的作文400字07-23
2025年7月寧夏證券從業(yè)資格考試時(shí)間及科目:7月19日07-20
如何查廣西高考成績(jī)單09-23
垃圾分類主題班會(huì)教案08-17