《天凈沙?夏》翻譯賞析
《天凈沙?夏》作者為元代文學家白樸。其古詩全文如下:
云收雨過波添,樓高水冷瓜甜,綠樹陰垂畫檐。
紗廚藤簟,玉人羅扇輕縑。
【前言】
《天凈沙?夏》是元曲作家白樸創(chuàng)作的小令。此曲運用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句描繪出云收雨霽、水涼瓜甜、樹陰垂檐的畫面,后兩句描寫消受著宜人時光的“玉人”。整首小令中沒有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個靜謐、清爽的情景,使人油然產生神清氣爽的.感覺。全曲運用白描,洗凈鉛華,選景精當,語言簡潔,顯示了作者的藝術功力。
【注釋】
?、旁秸{:宮調名。天凈沙:曲牌名,入越調。
⑵畫檐:有畫飾的屋檐。
?、羌啅N:用紗做成的帳子。?。褐裣斚?。
⑷縑:細的絲絹。
【翻譯】
云收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜也似乎顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。紗帳中的藤席上,一個身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地享受著宜人的時光。
【鑒賞】
作者選取了一個別致的角度:用寫生手法,勾畫出一幅寧靜的夏日圖。前三句是第一個層次:云收雨霽,流水波添,雨過天晴,樓也顯得比平時高,水散發(fā)著涼爽的氣息,雨后的瓜似乎也顯得比平時甜了,綠樹的樹陰一直垂到畫檐。后兩句是第二層次,畫面上出現(xiàn)了人物:紗帳中的藤席上,一個身著輕絹夏衣,手執(zhí)羅扇的芳齡女孩,靜靜地消受著宜人的時光。整首小令中沒有人們熟悉的夏天燥熱、喧鬧的特征,卻描繪了一個靜謐、清爽的情景,使人油然產生神清氣爽的感覺。
這一特殊境界的創(chuàng)造,得力于作者藝術上的功力。它的特征首先是洗凈鉛華,全用白描,簡潔、清晰得如同線體畫。其次,作者特意選擇雨后的片刻,將夏日躁動的特征,化為靜態(tài):云收雨過,綠蔭低垂,就給人一種清爽、恬靜、悠閑的感受。第三,與白樸的《天凈沙?春》一樣,這首小令也可以看作是從樓上女子的角度來描寫的。不過,在《天凈沙?春》中,作者著重突出的是作品中“人物”的視覺和聽覺,而這首曲子突出的是一種情緒體驗,“樓高水冷瓜甜”,正是這一具體情景下的獨特感受。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-25-3444.html《天凈沙?夏》翻譯賞析
相關文章:
早行原文翻譯及賞析07-26
中秋節(jié)的黑板報素材09-21
習近平會見澳大利亞總理阿爾巴尼斯07-16
全自動無人割草船南護城河上崗06-30
微商的晚安正能量語錄08-31
保險公司柜員半年工作總結 保險公司柜員年終總結報告(四篇)08-09
實習介紹信08-02
家長聽家庭教育講座心得03-27
教師教學學習心得體會02-19
銷售實訓心得體會11-23
學校運動會100m的加油稿10-26
改寫憶江南作文01-13
愚人節(jié)情書1200字作文12-05
處世哲學名言08-10
中國證券業(yè)協(xié)會:2025年7月證券行業(yè)專業(yè)人員水平評價預約測試的公告06-25
職高醫(yī)衛(wèi)專業(yè)可以考大學什么專業(yè)12-02
山東勞動職業(yè)技術學院怎么樣10-28