己酉歲九月九日閱讀答案與翻譯-陶淵明
從小學(xué)、初中、高中到大學(xué)乃至工作,我們需要用到閱讀答案的時(shí)候非常的多,借助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,分析原因及時(shí)總結(jié)。相信很多朋友都需要一份能切實(shí)有效地幫助到自己的閱讀答案吧?下面是小編整理的己酉歲九月九日閱讀答案與翻譯-陶淵明,希望對(duì)大家有所幫助。
己酉歲九月九日
陶淵明
靡靡秋已夕,凄凄風(fēng)露交。
蔓草不復(fù)榮,園木空自凋。
清氣澄余滓①,杳然天界高。
哀蟬無(wú)留響,叢雁鳴云霄。
萬(wàn)化相尋繹②,人生豈不勞?
從古皆有沒③,念之中心焦。
何以稱我情?濁酒且自陶。
千載非所知,聊以永今朝。
【注】①余滓:殘余的渣滓,指塵埃。②尋繹:連續(xù)不斷。③沒:指死亡。
14、下列對(duì)這首詩(shī)的理解和賞析,不正確的一項(xiàng)是()
A.“蔓草不復(fù)榮,園木空自凋”。“不復(fù)”和“空自”相互照應(yīng),生動(dòng)地寫出了秋氣對(duì)蔓草和園木的摧敗,尤其“空自”二字,含有無(wú)可奈何之意。
B.“清氣澄余滓,杳然天界高”?!扒鍤狻倍?,道盡高秋爽色。清爽的秋氣澄清了塵埃,秋空顯得特別高遠(yuǎn)。一個(gè)“澄”字,體現(xiàn)了作者煉字之功。
C.“從古皆有沒,念之中心焦”。此句中的“焦”字把作者那種無(wú)可名狀的痛苦淋漓盡致地表達(dá)了出來(lái),作者對(duì)今后的人生失望了,只能借酒澆愁。
D.本詩(shī)章法平簡(jiǎn),前八句寫景,后八句抒情?!叭f(wàn)化”一詞起著承上啟下的作用,使詩(shī)句前后之間絲毫沒有隔離之感,反而是渾然一體,銜接自然。
15、請(qǐng)賞析這首詩(shī)歌的寫景特點(diǎn)。
答
14、C.“作者對(duì)今后的人生失望了,只能借酒澆愁”說(shuō)法錯(cuò)誤,“焦”字確實(shí)寫出了作者無(wú)可名狀的痛苦,但沒有對(duì)人生失望。萬(wàn)物變遷,自古皆有滅亡,想念起來(lái)心中有如焦焚。這句詩(shī)寫出了他極不平靜的心情,但他又是個(gè)通達(dá)的人。詩(shī)歌最后一句“聊以永今朝”,他要把握這可以把握的實(shí)在的人生。
故選C。
15、①疊詞運(yùn)用。第一、二句“靡靡”與“凄凄”兩個(gè)疊詞,寫出了深秋特殊的氣息,為全詩(shī)奠定了凄清寒涼的基調(diào)。
?、诎酌枋址ā1驹?shī)選取的意象“風(fēng)露”“蔓草”“園木”“清氣”等,不用任何修飾,卻給讀者展示了一幅幅意境深遠(yuǎn)的畫面。
?、蹌?dòng)靜結(jié)合。“清氣澄余滓,杳然天界高”這兩句著重寫靜,“哀蟬無(wú)留響,叢雁鳴云霄”這兩句是寫動(dòng),動(dòng)靜結(jié)合,極富層次感。
?、芫爸泻椤D呵飼r(shí)節(jié),寒露凄風(fēng),蔓草枯萎,園木凋零,這些景物描寫將節(jié)序的變遷表現(xiàn)出來(lái),蘊(yùn)含了作者強(qiáng)烈的悲涼意緒。
翻譯
衰頹零落秋已晚,寒露凄風(fēng)相繚繞。蔓草稀疏漸枯萎,園中林木空自凋。清澄空氣無(wú)塵埃,天宇茫茫愈顯高。悲切蟬鳴已絕響,成行大雁啼云霄。萬(wàn)物更替常變化,人生怎能不辛勞!自古有生即有死,念此心中似煎熬。如何方可舒心意,飲酒自能樂陶陶。千年之事無(wú)需知,姑且行樂盡今朝!
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-36-2470.html己酉歲九月九日閱讀答案與翻譯-陶淵明
相關(guān)文章:
成本會(huì)計(jì)實(shí)習(xí)報(bào)告09-24
想安靜不被打擾的句子07-17
簡(jiǎn)單的富含哲理句子80條07-04
金融居間服務(wù)合同08-15
《寶葫蘆的秘密》讀后感10-24
我的一家人英語(yǔ)作文11-04
《秋天的懷念》讀書筆記09-28
哲理故事:產(chǎn)品附加值07-23
凱里大學(xué)好嗎09-11