晏子使吳文言文的翻譯
漫長的學(xué)習(xí)生涯中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編為大家收集的晏子使吳文言文的翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
晏子使吳文言文原文
晏子使吳,吳王謂行人曰:“吾聞晏嬰,蓋北方辯于辭、習(xí)于禮者也。”命儐者曰:“客見則稱‘天子請見’。”明日,晏子有事,行人曰:“天子請見。”晏子蹴然。行人又曰:“天子請見?!标套吁砣?。又曰:“天子請見?!标套吁砣徽呷唬骸俺际苊滓刂?,將使于吳王之所所以不敏而迷惑,入于天子之朝。敢問吳王惡乎存?”隨之吳王曰:“夫差請見?!币娭灾T侯之禮。
(選自《晏子春秋》)
晏子使吳文言文的翻譯
晏子出使吳國時(shí),吳王對行人說:“寡人聽說晏嬰是北方長于言辭、熟悉禮制的人?!?吳王)下令給手下導(dǎo)引賓客的官員說:“晏嬰求見時(shí),你讓行人對他說‘天子請你相見’?!钡诙?,行人(對晏子)說:“天子請你相見?!标套恿髀冻鼍执俨话驳臉幼?。行人再次(對晏子)說:“天子請相見?!标套尤匀痪执俨话病P腥?第三次對晏子)說:“天子請相見?!标套舆€是局促不安,(并對行人)說:“我接受齊王的命令,出使到吳王所在的國家,因?yàn)椴幻魇吕矶锖康刈哌M(jìn)了周天子的宮廷,冒昧地請問吳王他在哪里呀?”這之后吳王(馬上改口)說:“夫差請你相見。”(于是)以合于諸侯身份的禮儀接待晏子。
晏子后世紀(jì)念
晏嬰墓在齊國故城宮城北門外,今齊都鎮(zhèn)永順村東南約350米。墓高約11米,南北50米,東西43米。墓前立有明萬歷二十六年五朋石碑一幢,刻有“齊相晏平仲之墓”和清康熙五十二年、五十三年重修碑兩方。1981年圍墓修筑圍墻,南面開門,以作護(hù)。1982年秋,鐫刻清道光七年《古代圣賢傳略》所刊晏平仲像與晏氏傳略石碑。
河南省滑縣焦虎鄉(xiāng)晏口村東北半公里處也有一處晏子墓。長13.5米,寬12.5米,高1.1米。據(jù)說春秋時(shí)期,齊國大夫晏嬰被奸臣車裂,百姓極為哀痛,暗地將其尸體巡葬于此。奸臣知道后,要把其尸拋骨揚(yáng)塵,人們?yōu)槊曰笏麄?,土封起許多假墓,奸臣無法辨認(rèn)。后來假墓相繼平掉。唯剩此墓保存至今。
注釋
行人:官名,主管禮儀。
擯:同“儐”。
天子:指天下當(dāng)時(shí)的共主,齊、吳均屬諸侯,名義上還奉東周天子為天下的共主,此處指吳王欲以天下共主自居。
蹴然:局促不安的樣子。蹴,同“蹙”。
見:接待。
敏:明白。
習(xí):熟悉。
惡:哪里。
人物簡介
晏子(?―前500),名嬰,夷維(今山東省高密市)人,春秋時(shí)齊國大夫,后為卿,歷任靈公、莊公、景公三世。博聞強(qiáng)識,善于辭令。他主張以禮治國,力諫齊景公輕賦省刑,是當(dāng)時(shí)有名的政治家、外交家,以有政治遠(yuǎn)見,外交才能和作風(fēng)樸素聞名于諸侯。漢代劉向《晏子春秋》敘錄,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并論。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-23-2065.html晏子使吳文言文的翻譯
相關(guān)文章:
《鷓鴣天 寒日蕭蕭上瑣窗》原文及翻譯賞析10-05
教育整頓自查報(bào)告02-19
圣誕晚會(huì)半臺(tái)詞01-07
備考期中黑板報(bào)素材11-18
撤銷處分申請書范文10篇08-15
五月再見六月你好朋友圈文案06-02
成長個(gè)性感言句子11-24
森林草原防火工作情況匯報(bào)08-21
學(xué)校開展母親節(jié)活動(dòng)總結(jié)簡報(bào)08-16
大學(xué)逃課檢討書02-06
患者對醫(yī)生的感謝信12-03
辦理機(jī)動(dòng)車業(yè)務(wù)的委托書07-26
學(xué)雷鋒活動(dòng)心得體會(huì)感想03-24
催款的通知書11-23
工業(yè)匠心心得體會(huì)10-22
磨課的心得體會(huì)10-21
國際勞動(dòng)節(jié)祝福賀詞04-21
漫畫中的啟示作文01-21
公司漲工資申請書12-12
未來的汽車小學(xué)生作文10-05
雙一流大學(xué)高校都有哪些?02-19
十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院好玩嗎11-03
天津2024年9月證券行業(yè)專業(yè)人員水平評價(jià)專場考試時(shí)間:9月28日09-19
小學(xué)四年級體育測試題及答案12-31