《介之推不言祿》左丘明文言文原文注釋翻譯
在我們平凡的學生生涯里,大家都背過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的《介之推不言祿》左丘明文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。
作品簡介
《介之推不言祿》選自《左傳?僖公二十四年》。文章講介之推跟著晉文公在外流亡回國后,晉文公酬勞功臣,獨獨遺漏了他,他不夸功,不求賞,反而和老母隱居綿上深山,最后而死的故事。
作品原文
介之推不言祿
晉侯1賞2從亡者3,介之推4不言祿,祿亦弗及。
推曰:“獻公5之子九人,唯君在矣?;荨?無親,外內棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實置7之,而二三子8以為己力,不亦誣9乎?竊人之財,猶謂之盜。況貪天之功,以為己力乎?下義其罪10,上賞其奸11。上下相蒙12,難與處矣?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
其母曰:“盍13亦求之?以死誰懟14?”
對曰:“尤15而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
其母曰:“亦使知之,若何?”
對曰:“言,身之文16也。身將隱,焉用文之?是求顯也?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
其母曰:“能如是乎?與汝偕隱?!彼祀[而死。
晉侯求之,不獲,以綿上17為之田18。曰:“以志19吾過,且旌20善人?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
詞句注釋
1、晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國的幫助下回晉繼承君位。
2、賞:賜有功也。
3、從亡者:從文公出亡在外之臣,如狐偃、趙衰之屬。
4、介之推:亦從亡之臣。晉文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。
5、獻公:重耳之父晉獻公。
6、惠、懷:惠公,懷公?;莨俏墓囟牡艿?,是懷公的父親。
7、置:立。
8、二三子:相當于“那幾個人”,指跟隨文公逃亡諸臣。子是對人的美稱。
9、誣:欺騙。
10、下義其罪:義,善也。言貪天之功,在人為犯法,而下反以為善也。
11、上賞其奸:奸,偽也。言貪天之功在國為偽,而上反以此賜也。
12、蒙:欺騙。
13、盍:何不。
14、懟(duì):怨恨。
15、尤:罪過。
16、文:花紋,裝飾。言人之有言,所以文飾其身。
17、綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。
18、田:祭田。
19、志:記載。
20、旌:表彰。
白話譯文
晉文公賞賜跟著他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而(晉文公)賜祿賞時也沒有考慮到他。
介之推說:“獻公的兒子有九個,現(xiàn)在惟獨國君還在(人世)?;莨压珱]有親信,(國)內外都拋棄他們。天沒有(打算)滅絕晉,(所以)必定會有君主。主持晉國祭祀的人,不是君王又是誰呢?上天實際已經(jīng)安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻認為是自己的貢獻,(這)不是欺騙嗎?偷竊別人的錢財,都說是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作為自己的貢獻呢?下面的(臣子)將罪當做道義,上面的(國君)對(這)奸詐(的人)給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
他的母親說:“你為什么不也去要求賞賜呢?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰呢?”
回答說:“(既然)斥責這種行為是罪過而又效仿它,罪更重?。r且說出埋怨的話了,(以后)不應接受他的俸祿了?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
他的母親說:“也讓國君知道這事,好嗎?”
回答說:“言語,是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
他的母親說:“(你)能夠這樣做嗎?(那么我)和你一起隱居?!北悖ㄒ恢保╇[居到死去。
晉文公沒有找到他,便用綿上作為他的祭田。說:“用它來記下我的過失,并且表彰善良的人?!?span style="display:none">NUK萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站Vanbs.com
作品鑒賞
故事有頭有尾,結構完整,敘事富于故事情節(jié)性與戲劇沖突性,這是《左傳》文學藝術特色之一。春秋時,晉國的公子重耳因為內亂出奔到國外,一路辛苦流離,餓得奄奄一息。隨行的介之推毅然割下自己大腿上的肉,煮熟了給重耳吃,救了他一命。內亂平定后,重耳回國,榮登國王的寶座,就是晉文公,即文中所稱晉侯。他登基之后大行封賞功臣,卻偏偏忘了救命恩人介之推。這就是文章開頭所說的“介之推不言祿,祿亦弗及”。于是和老母隱居綿上深山。
本篇記敘了介之推在決定歸隱時與母親的對話,深刻批判了爭功請賞、獵取名利的不齒行徑,頌揚了介之推母子不貪求名利福祿的高潔品行,這在當時是高出一般人之上的。
介之推是一個不求榮華顯達,不貪功好利之人,并且孝敬母親不遺余力。最重要的是,他心中如何想,就如何表現(xiàn)在外,絕對不做心口不一的事情,這種品行是至今仍為人們所推崇的。
《左傳》中的文章,善于通過人物的語言、行動來刻畫、點染人物形象,介之推偕母歸隱的動機和心理是通過對話來表現(xiàn)的。介之推認為晉文公能夠重登九五之位,是天命的體現(xiàn),“二三子”據(jù)天功為己有,是貪的表現(xiàn),無異于犯罪。而晉文公不以此為“奸”,還理所當然地給予賞賜,這就成了上下蒙蔽,他是不屑于效仿的。母親和介之推有兩次對話。第一次是試探性的建議:“何不自己也去求得賞賜呢?否則,就這樣默默地死去又能怨誰?”遭到介之推的拒絕,認為自己已經(jīng)知道“二三子”所做的不正確還去效仿,罪過更大。而且已經(jīng)說了晉文公的壞話,就不能再領取他的俸祿。母親再問說:就算不要賞賜,那么讓他知道你有功怎么樣呢?介之推又拒絕說,既然都要隱居了,又何必還要這樣的名聲呢?母親明白了介之推的意志是堅定的,就表示要和兒子一起隱居。這一段對話寫得十分巧妙,既細致入微地剖析了介之推的心理,又不流于枯燥說理:介之推藐視富貴、正氣凜然和母親不動聲色、旁敲側擊,都一一躍然紙上。
人物簡介
介子推(約?――公元前636年)晉國賢臣,又名介之推,后人尊為介子,春秋時期,周朝晉國(今山西介休)人,生于聞喜戶頭村,長在夏縣裴介村,因“割股奉君”,隱居“不言祿”之壯舉,深得世人懷念。死后葬于介休綿山。晉文公重耳深為愧疚,遂改綿山為介山,并立廟祭祀,由此產(chǎn)生了(清明節(jié)前一天)“寒食節(jié)”,歷代詩家文人留有大量吟詠緬懷詩篇。
作者簡介
左丘明(前556年-前451年),姓丘,名明。漢族,春秋末期魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人。相傳為春秋末期曾任魯國史官,是中國古代偉大的史學家、文學家、思想家、軍事家。晚年雙目失明,相傳著有中國重要的史書巨著《左氏春秋》(又稱《左傳》)和《國語》,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價值的原始資料。由于史料翔實,文筆生動,引起了古今中外學者的愛好和研討。被譽為“文宗史圣”“經(jīng)臣史祖”。孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經(jīng)師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-3039.html《介之推不言祿》左丘明文言文原文注釋翻譯
相關文章:
幼兒大班教師日記11-09
唯美畢業(yè)留言07-25
高中化學教師工作總結04-15
大學生實習的工作總結09-13
幼兒園大班教學工作總結大班教師個人發(fā)展總結(八篇)08-09
跟老師頂撞的檢討書04-03
一年級廣播稿11-26
處罰通08-31
鴨文化食品節(jié)新聞會新聞稿08-15
幼兒健康教育心得體會08-02
逆境中學會成長議論文03-26
小學寫事作文800字12-23
小學生秋天的圖畫作文12-05
追星作文600字11-19
2025年3月青海計算機四級成績查詢時間及成績查詢入口04-21
滄州師范學院算好大學嗎?10-05
《壺口的黃河》的閱讀答案08-23