《九月十日即事》原文及翻譯賞析
翻譯/譯文
譯文
昨天剛登上龍宴飲,今天又在這里舉起了杯。
為何這樣受苦,遭到兩個(gè)的采折之罪?
注釋
1.即事:以眼前事物為題材之,稱即事。
2.古時(shí)有登高的習(xí)俗。
3.更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代用的器具。
4.遭此兩重陽:古時(shí)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽后一日宴賞為小重陽。兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。
賞析/鑒賞
在唐宋時(shí)代,九十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊在大小重陽兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問:為什么要遭到“兩重陽”的重創(chuàng)?對(duì)于賞菊的人們來說,的歡樂情緒言猶未盡,所以十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現(xiàn)了這一詩意的空間。實(shí)際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的情緒。
這首詩是在當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂)龍山登高之作,時(shí)在唐代宗寶應(yīng)元年(762)秋重陽節(jié)后一日,作者已于前一日登過一次龍山,并作了首《龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入,都遭到政治上的重創(chuàng)。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1374.html《九月十日即事》原文及翻譯賞析
相關(guān)文章:
下終南山過斛斯山人宿置酒原文翻譯鑒賞10-18
接孩子放學(xué)的朋友圈文案09-14
溫暖的早安問候語短信54條06-02
5月銷售員工作總結(jié) 銷售五月份總結(jié)(3篇)08-09
個(gè)人林地恢復(fù)承諾書12-05
物業(yè)春節(jié)停工通知12-07
主席競(jìng)選稿08-15
火把節(jié)活動(dòng)主持詞08-09
我的爸爸作文400字03-26
三年級(jí)我的小書架的作文01-10
中秋節(jié)的英語作文01-08
福建2024年8月第二階段證券行業(yè)專業(yè)人員水平預(yù)約補(bǔ)報(bào)名時(shí)間:8月5日至7日08-03
山東水利職業(yè)學(xué)院學(xué)費(fèi)貴嗎 大概招生多少人08-02
父親的手藝閱讀答案11-16
趙三貼閱讀答案09-20
生命安全與健康教案09-07