歡迎來到萬博士范文網(wǎng)-您身邊的范文參考網(wǎng)站!
>
古籍
歐陽修《浪淘沙?五嶺麥秋殘》全文及鑒賞 浪淘沙?五嶺麥秋殘 宋代:歐陽修 五嶺麥秋殘,荔子初丹。絳紗囊里水晶丸?! 】上旖躺庍h(yuǎn),不近長安?! ⊥聭涢_元,妃子偏憐?! ∫粡幕晟ⅠR嵬關(guān),只有紅塵無驛使,滿
歐陽修《減字木蘭花?傷懷離抱》全文及鑒賞 減字木蘭花?傷懷離抱 宋代:歐陽修 傷懷離抱,天若有情天亦老。 此意如何?細(xì)似輕絲渺似波?! ”庵郯秱?cè),楓葉荻花秋索索?! 〖?xì)想前歡,須著人間比夢間?! 稖p字
王觀《慶清朝慢?踏青》全文及鑒賞 《慶清朝慢?踏青》 宋代:王觀 調(diào)雨為酥,催冰做水,東君分付春還?! 『稳吮銓⑤p暖,點破殘寒。 結(jié)伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞?! 熃纪?,望中秀色,如有無間。 晴則個,陰則
馮延巳《鵲踏枝?幾日行云何處去》全文及鑒賞 鵲踏枝?幾日行云何處去 五代:馮延巳 幾日行云何處去?忘卻歸來,不道春將暮。 百草千花寒食路,香車系在誰家樹? 淚眼倚樓頻獨語。雙燕來時,陌上相逢否? 撩亂春
《湖上》原文及翻譯 湖上 宋代:蘇軾 水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙通:) 欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。(淡妝濃抹一作:濃妝淡抹) 譯文 在燦爛的陽光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艷麗,看起來很美;雨天
昊天有成命原文翻譯賞析昊天有成命原文翻譯賞析1 周頌?昊天有成命 昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於緝熙!單厥心,肆其靖之?! 》g 昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民
《七律 登廬山》原文及翻譯 古詩簡介 1959年6,中共中央決定在召開政治局?jǐn)U大會議。于6月29日清晨登上,站在襟江帶湖的廬頂峰,縱目遠(yuǎn)眺,水色山顏,盡收眼底。極富浪漫主義的人神馳目極,手心相應(yīng),又為留下了一首豪放之歌
《塞下曲》原文、翻譯及賞析《塞下曲》原文、翻譯及賞析1 鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧?! —毩P新令,千營共一呼?! ∽g文 身佩雕羽制成的金仆姑好箭, 旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷?! 〈髮④娡?yán)地屹立發(fā)號施令,
《稚子弄冰》的原文、譯文及賞析《稚子弄冰》的原文、譯文及賞析1 稚子弄冰原文 作者:宋?楊萬里 稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當(dāng)銀錚(鉦)?! ∏贸捎耥啻┝猪?,忽作玻璃()碎地聲?! ≈勺优g 兒童早晨起來,將
王安石《梅花》原文譯文及賞析 《梅花》是北宋詩人王安石創(chuàng)作的一首五言絕句。全詩語言樸素,寫得則非常平實內(nèi)斂,卻自有深致,耐人尋味。以下是小編整理的王安石《梅花》原文譯文及賞析,希望對大家有所幫助?! ∶坊ā?/p>
《葬花吟》白話譯文及總結(jié) 總結(jié)在一個時期、一個年度、一個階段對學(xué)習(xí)和工作生活等情況加以回顧和分析的一種書面材料,通過它可以正確認(rèn)識以往學(xué)習(xí)和工作中的優(yōu)缺點,是時候?qū)懸环菘偨Y(jié)了。你想知道總結(jié)怎么寫嗎?下面是
《公輸》原文以及翻譯 《公輸》通過墨子止楚攻宋的故事,生動地敘述了墨子為實現(xiàn)自己的“非攻”主張,所表現(xiàn)出的艱苦實踐和頑強斗爭的精神,同時也暴露了公輸盤和楚王的陰險狡詐,從而說明只有把道義和實力結(jié)合起來,才能迫
送魏二?醉別江樓橘柚香原文及賞析 賞析是通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家收集的送魏
草船借箭原文及翻譯 草船借箭中諸葛亮的膽識才智,受到后人的贊美,因而引生創(chuàng)作了許多成語趣聞。本篇是小編整理的草船借箭原文及翻譯,希望喜歡的朋友們不要錯過了?! ⊙萘x原文 引自《三國演義》第四十六回: 卻
氓的原文及翻譯 《國風(fēng)?衛(wèi)風(fēng)?氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的長詩。以下是小編整理的氓的原文及翻譯,希望能夠幫助到大家! 《詩經(jīng)?衛(wèi)風(fēng)?氓》原文 氓之蚩蚩,抱
范雎傳原文及翻譯 《范雎蔡澤列傳》是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的一篇文言文,收錄于《史記》中?!妒酚洝妨袀髦唬v訴了歷史上先后在秦國為相的范雎、蔡澤二人的歷史故事。下面是小編整理的范雎傳原文及翻譯的內(nèi)容,一起
《娘子軍》原文及翻譯 古文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現(xiàn)代常用語。其中古文翻譯分為直譯和意譯。下面是小編為大家整理的《娘子軍》原文及翻譯,歡迎閱讀! 原文 平陽公主,高祖第三女也,太穆皇后所
夕次盱眙縣原文翻譯及賞析 在我們平凡無奇的學(xué)生時代,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了幫助大家更好的理解,以下是小編幫大家整理的夕
早行原文翻譯及賞析 在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,許多人對一些廣為流傳的詩詞都不陌生吧,詩詞泛指中國古代詩歌。那么什么樣的詩詞才是好的詩詞呢?下面是小編收集整理的早行原文翻譯及賞析,希望對大家有所幫助?! ≡模骸?/p>
送東陽馬生序原文及翻譯 《送東陽馬生序》本文作者以自己青少年時期在艱難條件下刻苦學(xué)習(xí)的親身經(jīng)歷,勸勉當(dāng)時的馬生不要辜負(fù)良好條件,要刻苦讀書,以期有成。本內(nèi)容由小編跟大家分享送東陽馬生序原文及翻譯,歡迎大家學(xué)
顏氏家訓(xùn)的原文及翻譯 在我們上學(xué)期間,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的顏氏家訓(xùn)的原文及翻譯,歡
述懷(出關(guān))魏徵的詩原文賞析及翻譯 在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家肯定對各類古詩都很熟悉吧,古詩是古代詩歌的泛稱。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編為大家收集的述懷(出關(guān))魏徵的詩原文賞析
《后漢書》原文及翻譯 在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們經(jīng)常跟閱讀答案打交道,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時的參考,有著不可或缺的作用。你知道什么樣的閱讀答案才是可以有效幫助到我們的嗎?以下是小編整理的《后漢書》原文及
馮瑗客孟原文及翻譯 上學(xué)期間,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編精心整理的馮瑗客孟原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡?! ?/p>
曉窗原文及賞析 賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編
首頁 上一頁 45 46 47 48 49 下一頁 尾頁
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
sitemap.xml ? 2016 - Vanbs.com萬博士范文網(wǎng) 天津谷騏科技有限公司 版權(quán)所有 津ICP備18001702號
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容旨在傳播知識,若有侵權(quán)等問題請及時與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時間刪除處理。郵件:2376512515@qq.com