司馬遷《周亞夫軍細(xì)柳》原文翻譯及賞析
《周亞夫軍細(xì)柳》
司馬遷〔兩漢〕
原文:
文帝之后六年,匈奴大入邊。乃以宗正劉禮為將軍,軍霸上;祝茲侯徐厲為將軍,軍棘門;以河內(nèi)守亞夫?yàn)閷④姡娂?xì)柳:以備胡。
上自勞軍。至霸上及棘門軍,直馳入,將以下騎送迎。已而之細(xì)柳軍,軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。天子先驅(qū)至,不得入。先驅(qū)曰:“天子且至!”軍門都尉曰:“將軍令曰‘軍中聞將軍令,不聞天子之詔?!本訜o(wú)何,上至,又不得入。于是上乃使使持節(jié)詔將軍:“吾欲入勞軍。”亞夫乃傳言開壁門。壁門士吏謂從屬車騎曰:“將軍約,軍中不得驅(qū)馳?!庇谑翘熳幽税崔\徐行。至營(yíng),將軍亞夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,請(qǐng)以軍禮見?!碧熳訛閯?dòng),改容式車。使人稱謝:“皇帝敬勞將軍?!背啥Y而去。
既出軍門,群臣皆驚。文帝曰:“嗟乎,此真將軍矣!曩者霸上、棘門軍,若兒戲耳,其將固可襲而虜也。至于亞夫,可得而犯邪!”稱善者久之。
翻譯:
漢文帝后元六年,匈奴大規(guī)模侵入漢朝邊境。于是,朝廷委派宗正官劉禮為將軍,駐軍在霸上;委派祝茲侯徐厲為將軍,駐軍在棘門;委派河內(nèi)郡太守周亞夫?yàn)閷④?,駐軍細(xì)柳,以防備匈奴侵?jǐn)_。
皇上親自去慰勞軍隊(duì)。到了灞上和棘門的軍營(yíng),直接驅(qū)車而入,將士都下馬迎送皇帝。隨即來(lái)到了細(xì)柳軍營(yíng),只見官兵都披戴盔甲,手持鋒利的兵器,開弓搭箭,弓拉滿月,戒備森嚴(yán)?;噬系南刃行l(wèi)隊(duì)到了營(yíng)前,不準(zhǔn)進(jìn)入。先行的衛(wèi)隊(duì)說(shuō):“皇上將要駕到。”鎮(zhèn)守軍營(yíng)的將官回答:“將軍有令:‘軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的命令?!边^(guò)了不久,皇上駕到,也不讓入軍營(yíng)。在這種情況下皇上就派使者拿符節(jié)去告訴將軍:“我要進(jìn)營(yíng)慰勞軍隊(duì)?!敝軄喎蜻@才傳令打開軍營(yíng)大門。守衛(wèi)營(yíng)門的官兵對(duì)跟從皇上的武官說(shuō):“將軍規(guī)定,軍營(yíng)中不準(zhǔn)驅(qū)車奔馳?!庇谑腔噬系能囮?duì)也只好拉住韁繩,慢慢前行。到了大營(yíng)前,將軍周亞夫手持兵器,雙手抱拳行禮說(shuō):“穿戴著盔甲之將不行跪拜禮,請(qǐng)?jiān)试S我按照軍禮參見。”皇上因此而感動(dòng),臉上的神情也改變了,俯身扶著橫木上,派人致意說(shuō):“皇帝敬重地慰勞將軍?!眲谲姸Y儀完畢后辭去。
出了細(xì)柳軍營(yíng)的大門,許多大臣都深感驚詫。文帝感嘆地說(shuō):“?。∵@才是真正的將軍。先前的霸上、棘門的軍營(yíng),簡(jiǎn)直就像兒戲一樣,匈奴是完全可以通過(guò)偷襲而俘虜那里的將軍,至于周亞夫,難道能夠侵犯嗎?”長(zhǎng)時(shí)間對(duì)周亞夫贊嘆不已。
賞析:
《周亞夫軍細(xì)柳》這篇文章分三段。
第一段,交代邊境的緊張形勢(shì)和劉禮、徐厲、周亞夫的三軍駐地。
第二段,寫漢文帝勞軍的經(jīng)過(guò),重點(diǎn)寫了漢文帝在細(xì)柳營(yíng)被擋的一段史實(shí),表現(xiàn)了周亞夫治軍之嚴(yán)。
第三段,寫勞軍后漢文帝的深明大義和對(duì)周亞夫的贊嘆。全文贊揚(yáng)了周亞夫忠于職守、治軍嚴(yán)明和不卑不亢、剛正不阿的品格,同時(shí)也體現(xiàn)出漢文帝的深明大義和知人善任。
漢文帝親自勞軍,到了霸上和棘門軍營(yíng),可以長(zhǎng)驅(qū)直入,將軍及官兵騎馬迎送。而到了細(xì)柳軍營(yíng),軍容威嚴(yán),號(hào)令如山,即使皇上駕到,也不準(zhǔn)入營(yíng)。作者以對(duì)比、反襯的手法,生動(dòng)地刻畫了一個(gè)治軍嚴(yán)謹(jǐn)、剛正不阿的將軍形象?!凹?xì)柳”也成了后人詩(shī)文中形容軍中常備不懈、軍紀(jì)森嚴(yán)的常用典故。
文章重在刻畫周亞夫這個(gè)人物形象,但直接描寫周亞夫的地方并不多,而是把大量筆墨用在霸上、棘門軍與細(xì)柳軍的對(duì)比上,用在描寫細(xì)柳軍的嚴(yán)明軍紀(jì)上。這些側(cè)面描寫有力地烘托了周亞夫這個(gè)人物形象,如:細(xì)柳軍將士言必稱“將軍令曰”、“將軍約”,人物雖未出場(chǎng),卻已令人感受到其“真將軍”的威嚴(yán)和風(fēng)范。兩處對(duì)周亞夫的正面描寫雖著墨不多,卻如畫龍點(diǎn)睛,使人物形象栩栩如生、躍然紙上。作者并沒(méi)有過(guò)多地正面描寫周亞夫的言行,而是通過(guò)描寫漢文帝慰勞軍隊(duì)將士這一場(chǎng)面,把正面描寫與側(cè)面描寫相結(jié)合,借助對(duì)比襯托的手法,鮮明地展現(xiàn)了人物的性格特征。
文中周亞夫“真將軍”的風(fēng)范是通過(guò)多次對(duì)比體現(xiàn)的。通過(guò)漢文帝慰勞守軍的故事,表現(xiàn)了周亞夫的忠于職守和治軍嚴(yán)明。先寫漢文帝到霸上和棘門軍營(yíng)的情況,與后面寫漢文帝在細(xì)柳軍營(yíng)遇到的情況作對(duì)比,突現(xiàn)細(xì)柳軍營(yíng)軍紀(jì)嚴(yán)明。再一處對(duì)比是:天子在霸上和棘門軍中策馬驅(qū)車“直馳入”;而在細(xì)柳軍營(yíng),“壁門士吏謂從屬車騎曰:‘將軍約,軍中不得驅(qū)馳?!谑翘熳幽税崔\徐行。”由此可以看出,周亞夫治軍有方,令行禁止,即使天子也不得不遵從。第三處對(duì)比是:天子到霸上和棘門軍營(yíng)時(shí),“將以下騎送迎”,眾將士受寵若驚,竭盡逢迎之能事以討好漢文帝;而周亞夫卻“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,請(qǐng)以軍禮見?!毕啾戎赂@出周亞夫恪盡職守、剛正不阿的性格特點(diǎn)。(參考資料:古文鑒賞辭典(上),上海辭書出版社,1997:320-322)
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1083.html司馬遷《周亞夫軍細(xì)柳》原文翻譯及賞析
相關(guān)文章:
感恩節(jié)群發(fā)感人文案12-05
外賣廣告語(yǔ)11-25
戀愛一周年賀卡文案08-10
先苦后甜的經(jīng)典句子12-24
與堅(jiān)持的英語(yǔ)名言12-23
英語(yǔ)讀書筆記好句摘抄08-23
名著精彩片段摘抄08-23
財(cái)務(wù)出納個(gè)人述職述廉報(bào)告09-23
春節(jié)趣事作文600字02-26
寫給一年后的自己作文11-26
小豬的煩惱童話故事作文07-23
洛陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院怎么樣10-09
防恐防暴主題班會(huì)教案08-22