《織婦詞》翻譯賞析
《織婦詞》翻譯賞析1
原文:
織婦何太忙,蠶經三臥行欲老。
蠶神女圣早成絲,今年絲稅抽征早。
早征非是官人惡,去歲官家事戎索。
征人戰(zhàn)苦束刀瘡,主將勛高換羅幕。
繅絲織帛猶努力,變緝撩機苦難織。
東家頭白雙女兒,為解挑紋嫁不得。
檐前裊裊游絲上,上有蜘蛛巧來往。
羨他蟲豸解緣天,能向虛空織羅網。
注釋:
?、傩Q經三臥行欲老:蠶有眠性,文中的蠶種三臥之后進入四眠,四眠后即上簇結繭。古織婦往往亦為蠶婦,所以要提前做準備。
?、谛Q神女圣:古代傳說黃帝妃嫘祖是第一個發(fā)明養(yǎng)蠶抽絲的人,民間奉之為蠶神,詩中稱她為“蠶神女圣”。
③絲稅:唐代紡織業(yè)極為發(fā)達,荊、揚、宣、益等州均設置專門機構,監(jiān)造織作,征收捐稅。
?、苋炙鳎罕玖x為戎法,此處引申為戰(zhàn)事。
?、萘_幕:即絲羅帳幕。
⑥裊裊:搖曳、飄動的樣子。
翻譯:
織婦為什么忙呢,原來蠶種三臥之后就要老了。織婦們誠心禱告蠶神保佑蠶兒早點出絲,因為今年官家要提前抽征絲稅。今年提前征稅并不是因為官員橫征暴斂,而是去年發(fā)動了戰(zhàn)爭。打仗艱苦,絲織品可供傷兵包扎傷口,也可制成絲羅帳幕賞給軍功赫赫的將軍。一般的繰絲織作本來已夠費力的了,織有花紋的綾羅更是難上加難。撥動織機、變動絲縷,在織品上挑出花紋極為不易,需要很高的'工藝水平。培養(yǎng)挑紋能手實為不易,竟有巧女因手藝出眾為娘家羈留而貽誤青春。在檐前飄動的絲網上,蜘蛛來回爬動。羨慕這小蟲兒純出天性,可以自由編制羅網??!
賞析:
此詩作于元和十二年(817),為《樂府古題》十九首之一。雖然屬于“古題”,卻合乎白居易對新樂府的要求。即“首句標其目”,開宗明義;“其辭質而徑”,見者易諭;“其事核而實”,采者傳信;“總而言之,為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作”。此詩以荊州首府江陵為背景,描寫織婦被剝削被奴役的痛苦。全篇僅一百一十字,卻由于層次豐富,語言簡練,顯得義蘊深厚,十分耐讀。
《織婦詞》翻譯賞析2
織婦詞
元稹〔唐代〕
織婦何太忙,蠶經三臥行欲老。
蠶神女圣早成絲,今年絲稅抽征早。
早征非是官人惡,去歲官家事戎索。
征人戰(zhàn)苦束刀瘡,主將勛高換羅幕。
繅絲織帛猶努力,變緝撩機苦難織。
東家頭白雙女兒,為解挑紋嫁不得。
檐前裊裊游絲上,上有蜘蛛巧來往。
羨他蟲豸解緣天,能向虛空織羅網。
譯文:織婦為什么忙呢,原來蠶種三臥之早就要老了??棆D們誠心禱告蠶神保佑蠶兒早點出絲,因為今年官家要提前抽征絲稅。今年提前征稅并不是因為官員橫征暴斂,而是去年發(fā)動了戰(zhàn)爭。打仗艱苦,絲織品可供不兵包扎不口,也可制成絲羅帳幕賞給軍功赫赫的將軍。一般的`繰絲織作本來已夠費力的了,織有花紋的綾羅更是難上加難。撥動織機、變動絲縷,在織品上挑出花紋極為不易,需要很高的工藝水平。培養(yǎng)挑紋能手實為不易,竟有巧女因手藝出眾為娘家羈留而貽誤青春。在檐前飄動的絲網上,蜘蛛來回爬動。羨慕這小蟲兒純出天性,可以自由編制羅網??!
注釋:蠶經三臥行欲老:蠶有眠性,文中的蠶種三臥之早進入四眠,四眠早即上簇結繭。古織婦往往亦為蠶婦,所以要提前做準備。蠶神女圣:古代傳說黃帝妃嫘祖是第一個發(fā)明養(yǎng)蠶抽絲的人,民間奉之為蠶神,詩中稱她為“蠶神女圣”。絲稅:唐代紡織業(yè)極為發(fā)達,荊、揚、宣、益等州均設置專門機構,監(jiān)造織作,征收捐稅。戎索:本義為戎法,此處引申為戰(zhàn)事。羅幕:即絲羅帳幕。裊裊:搖曳、飄動的樣子。
元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《織婦詞》翻譯賞析3
譯文
織婦為什么忙呢,原來種三臥之后就要老了??棆D們誠心禱告神保佑蠶兒早點出絲,因為今年官家要提前抽征絲稅。今年提前征稅并不是因為官員橫征暴斂,而是去年發(fā)動了。打仗艱苦,絲織品可供傷兵包扎傷口,也可制成絲羅帳幕賞給軍功赫赫的。一般的繰絲織作本來已夠費力的了,織有紋的綾羅更是難上加難。撥動織機、變動絲縷,在織品上挑出紋極為不易,需要很高的'工藝水平。培養(yǎng)挑紋能手實為不易,竟有巧女因手藝出眾為娘家羈留而貽誤。在檐前飄動的絲網上,來回爬動。羨慕這小蟲兒純出天性,可以自由編制羅網啊!
注釋
①蠶經三臥行欲老:蠶有眠性,文中的蠶種三臥之后進入四眠,四眠后即上簇結繭。古織婦往往亦為,所以要提前做準備。
?、谛Q圣:古代傳說黃帝妃嫘祖是第一個發(fā)明養(yǎng)蠶抽絲的人,民間奉之為蠶神,中稱她為“蠶神女圣”。
③絲稅:唐代紡織業(yè)極為發(fā)達,荊、揚、宣、益等州均設置專門機構,監(jiān)造織作,征收捐稅。
?、苋炙鳎罕玖x為戎法,此處引申為戰(zhàn)事。
⑤羅幕:即絲羅帳幕。
?、扪U裊:搖曳、飄動的樣子。
《織婦詞》翻譯賞析4
織婦詞
朝代:唐代
作者:佚名
原文:
百日織彩絲,一朝停杼機。機中有雙鳳,化作天邊衣。
使人馬如風,誠不阻音徽。影響隨羽翼,雙雙繞君飛。
行人豈愿行,不怨不知歸。所怨天盡處,何人見光輝。
譯文
織婦為什么忙呢,原來蠶種三臥之后就要老了??棆D們誠心禱告蠶神保佑蠶兒早點出絲,因為今年官家要提前抽征絲稅。今年提前征稅并不是因為官員橫征暴斂,而是去年發(fā)動了戰(zhàn)爭。打仗艱苦,絲織品可供傷兵包扎傷口,也可制成絲羅帳幕賞給軍功赫赫的將軍。一般的繰絲織作本來已夠費力的了,織有花紋的綾羅更是難上加難。撥動織機、變動絲縷,在織品上挑出花紋極為不易,需要很高的工藝水平。培養(yǎng)挑紋能手實為不易,竟有巧女因手藝出眾為娘家羈留而貽誤青春。在檐前飄動的絲網上,蜘蛛來回爬動。羨慕這小蟲兒純出天性,可以自由編制羅網??!
注釋
?、傩Q經三臥行欲老:蠶有眠性,文中的蠶種三臥之后進入四眠,四眠后即上簇結繭。古織婦往往亦為蠶婦,所以要提前做準備。
?、谛Q神女圣:古代傳說黃帝妃嫘祖是第一個發(fā)明養(yǎng)蠶抽絲的`人,民間奉之為蠶神,詩中稱她為“蠶神女圣”。
?、劢z稅:唐代紡織業(yè)極為發(fā)達,荊、揚、宣、益等州均設置專門機構,監(jiān)造織作,征收捐稅。
?、苋炙鳎罕玖x為戎法,此處引申為戰(zhàn)事。
?、萘_幕:即絲羅帳幕。
?、扪U裊:搖曳、飄動的樣子。
簡析
此詩作于元和十二年(817),為《樂府古題》十九首之一。雖然屬于“古題”,卻合乎白居易對新樂府的要求。即“首句標其目”,開宗明義;“其辭質而徑”,見者易諭;“其事核而實”,采者傳信;“總而言之,為君、為臣、為民、為物、為事而作,不為文而作”。此詩以荊州首府江陵為背景,描寫織婦被剝削被奴役的痛苦。全篇僅一百一十字,卻由于層次豐富,語言簡練,顯得義蘊深厚,十分耐讀。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1588.html《織婦詞》翻譯賞析
相關文章:
情侶恩愛文案09-14
聯通公司實習報告10-22
新版早安問候語30條09-07
新婚快樂祝詞08-28
情侶除夕夜發(fā)的朋友圈暖心文案08-13
教師個人讀書總結02-13
街道干部的述職報告11-19
自來水公司中層干部年終總結08-16
幼兒園大班教學工作總結大班教師個人發(fā)展總結(八篇)08-09
打鬧學生檢討書08-31
考試心得體會范文02-25
小學生讀《一諾千金》有感01-30
學前班家長會發(fā)言稿10-24
大學生暑假實踐心得08-16
寫春天的擬人句01-31
續(xù)寫《狐假虎威》作文12-17
五年級母愛作文10-26
《稻草人》續(xù)寫09-14
2025年云南教師資格證考試時間:筆試3月8日和9月13日 面試5月17、18日和12月6、7日01-20
安徽省淮北市有什么名人?12-31