采桑子?彭浪磯原文及翻譯,采桑子?彭浪磯賞析
采桑子?彭浪磯原文
作者:朱敦儒 〔宋代〕
扁舟去作江南客,旅雁孤云。萬里煙塵?;厥字性瓬I滿巾。
碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平。愁損辭鄉(xiāng)去國人。
采桑子?彭浪磯譯文及注釋
譯文
乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨的浮云。穿梭在連綿的煙塵之中,回首中原已淚滿襟。
碧山對著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉(xiāng)。
注釋
彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。
扁舟:小舟。
汀洲:水中或水邊的平地。
采桑子?彭浪磯創(chuàng)作背景
這首詞題為“彭浪磯”,是在靖康之變后,詞人離開故鄉(xiāng)洛陽南下避難,經(jīng)江西彭浪磯往兩廣途中創(chuàng)作的。
采桑子?彭浪磯賞析
上闋寫自己背井離鄉(xiāng),像“旅雁孤云”一般凄苦,回首中原戰(zhàn)火紛飛,不覺涕淚沾巾。
起首二句敘事即景自寓身世經(jīng)歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然?!叭f里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。
下闋寫眼前蕭條的秋色,更增添了旅人辭鄉(xiāng)去國的愁思。
過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現(xiàn)境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映?!叭章洳ㄆ?,愁損辭鄉(xiāng)去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉(xiāng)去國”以來的心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉(xiāng)愁的時刻,對于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強烈了。漸趨平緩的江波,這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。
全篇以景寄情,動靜交錯,色調(diào)蒼暗。用“扁舟”、 “旅雁”、“孤云”、 “汀洲冷”、 “楓葉蘆根”等典型的深秋景物,烘托出詩人的凄楚情懷,同時也流露出了對國事的忡忡憂慮,唱出了時代的悲涼之音。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1681.html采桑子?彭浪磯原文及翻譯,采桑子?彭浪磯賞析
相關(guān)文章:
慶祝國慶的好詩歌10-05
竣工驗收歡迎詞09-28
第一視點·學習手記丨以廉潔文化推動尊廉、崇廉、愛廉06-04
人生需修身-隨筆07-05
教育考核個人總結(jié)04-15
高二年級組工作計劃08-20
新員工年終總結(jié)07-20
股權(quán)轉(zhuǎn)讓私下協(xié)議書11-02
學校秋季運動會策劃書10-26
安保服務(wù)表揚信10-05
生產(chǎn)實訓心得03-27
幼兒園教師大會發(fā)言稿12-28
掛職鍛煉發(fā)言稿09-26
導游詞翻譯初探08-15
誠實作文600字11-26
大學撤銷處分申請書08-17
瀕危動物英語作文07-23
大學生宿舍申請書07-23
《北京,南京》閱讀答案02-06