Our common destiny英語演講稿及翻譯
演講稿是為了在會(huì)議或重要活動(dòng)上表達(dá)自己意見、看法或匯報(bào)思想工作情況而事先準(zhǔn)備好的文稿。在當(dāng)下社會(huì),演講稿使用的情況越來越多,你寫演講稿時(shí)總是沒有新意?下面是小編為大家收集的Our common destiny英語演講稿及翻譯,歡迎閱讀與收藏。
“ We are made wise not by the recollections of the past but by our responsibility for the future”
----George Bernard Shaw
China is faced with some enormous challenges as it enters the 21st century. In order to ensure the prosperity of our nation and its future generations we must confront and ultimately solve these challenges.
Some of the more pressing issues facing China are universal. These include environmental degradation, over population and the effects of globalization.
To overcome some of the things we need to implement include:
Enhancing our scientific and industrial technologies in such areas as IT, Bio- tech, AI and Cybernetics.
Further develop public infrastructure in under developed regions.
Promote education reform at all levels.
Introduce sustainable development initiatives.
The implementation of free trade agreement between China and ASEAN.
The benefit to China in introducing these initiatives will be significant and far-reaching. It is important to realize that these initiatives need to filter down through all elements of the society in China. For instance, cutting edge technologies and intellectual properties; the development of e-commerce based economy; an education system that encourages innovation and creativity; increased foreign investment; higher living standards; more efficient use of natural resources.
It is important for us to realize these reforms are both essential and necessary. These will help China to fulfill its vast and unrealized potential on the world stage. It will also contribute more to a globalized world of the new century.
As for the future our task is not to foresee but to enable.
“我們是明智的不是過去的回憶,而是我們對(duì)未來的責(zé)任”
――蕭伯納
中國(guó)面臨著一些巨大的挑戰(zhàn)在進(jìn)入21世紀(jì)。為了確保我們國(guó)家的繁榮及其后代我們必須面對(duì)并最終解決這些挑戰(zhàn)。
中國(guó)面臨的緊迫問題是普遍的。這些包括環(huán)境惡化、人口和全球化的影響。
克服的一些事情我們需要實(shí)現(xiàn)包括:
提高我們的科學(xué)與工業(yè)技術(shù)等領(lǐng)域,生物技術(shù),人工智能和控制論。
在發(fā)達(dá)地區(qū)進(jìn)一步發(fā)展公共基礎(chǔ)設(shè)施。
促進(jìn)各級(jí)教育改革。
介紹可持續(xù)發(fā)展計(jì)劃。
實(shí)現(xiàn)中國(guó)與東盟之間的自由貿(mào)易協(xié)定。
有利于中國(guó)引進(jìn)這些行動(dòng)將是巨大和深遠(yuǎn)的的。重要的是要意識(shí)到這些行動(dòng)需要過濾下來的所有元素在中國(guó)社會(huì)。例如,前沿技術(shù)和知識(shí)產(chǎn)權(quán),基于電子商務(wù)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,一個(gè)鼓勵(lì)創(chuàng)新和創(chuàng)造力的教育體系;外國(guó)投資的增加,生活水平的提高,更有效地利用自然資源。
重要的是對(duì)我們意識(shí)到這些改革都是重要和必要的。這些將有助于中國(guó)實(shí)現(xiàn)其龐大的和未實(shí)現(xiàn)潛在的在世界舞臺(tái)上。它還將為新世紀(jì)的全球化世界作出更大貢獻(xiàn)。
至于未來我們的任務(wù)不是預(yù)測(cè),而是啟用。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-41-15488.htmlOur common destiny英語演講稿及翻譯
相關(guān)文章:
以愛為話題的作文12-05
《查理九世系列之惡魔醫(yī)務(wù)室》好詞好句及讀后感10-26
我的中國(guó)夢(mèng)作文10-21
《背影》閱讀理解及答案最新08-31
致同學(xué)詩歌小學(xué)11-16
文言文學(xué)皆不精原文及翻譯09-20
寫景優(yōu)美句子09-13
建筑實(shí)習(xí)報(bào)告08-17
幼兒園教師辭職信的10-05
國(guó)家公祭日活動(dòng)發(fā)言稿12-05
五年級(jí)運(yùn)動(dòng)會(huì)加油稿11-02
小學(xué)春季開學(xué)典禮校長(zhǎng)發(fā)言稿10-10
讀書的快樂演講稿07-20