自詠?一封朝奏九重天的翻譯賞析
《自詠?一封朝奏九重天》
作者:唐朝――韓愈。
一封朝奏九重天,夕貶潮陽路八干。
本為圣朝除弊政,敢將衰朽惜殘年。
云橫秦嶺家何在,雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。
知汝遠(yuǎn)來應(yīng)有意,好收吾骨瘴江邊。
【注釋】
?、倬胖靥欤褐富实?。
②惜殘年:顧惜晚年的生命。
③秦嶺:即終南山。
④汝:你,指韓湘。
【翻譯】
早晨給皇上遞上奏折,晚上就被貶到八千里外的漳州。本來是想為皇帝除去不利于國家的政事,哪能因衰老就吝惜殘余的生命。浮云隔斷的秦嶺,我的家在哪里?皚皚白雪堵塞藍(lán)關(guān),連馬都遲遲不肯前行。知道你遠(yuǎn)道而來定是有昕打算,正好在瘴江邊收殮我的尸骨。
【賞析】
早上遞交給皇上的奏折,沒想到晚上就被貶了,看來這次我把皇上得罪得不輕啊。我對朝廷一片忠心,不敢顧及個人的生死安危:已到了衰朽殘年,還走上貶謫遠(yuǎn)方的長途,心中怎能不無限感慨!看看前方的道路,藍(lán)關(guān)積雪茫茫,連馬都不想走了,它對長安都戀戀不舍,何況是人呢?我知道你(韓砌遠(yuǎn)路趕來,那么,就在瘴氣彌漫的江邊來收葬我的尸骨吧。一味忠心報困,只因一封奏折,說了不該說的話,得罪了不該得罪的人,就被發(fā)配到遙遠(yuǎn)的邊疆,怎么能讓人不寒心呢?真是前途和這茫茫的白雪一樣渺茫無際,只有極其悲哀低沉和深重的心情才能說出這樣的話。
本詩開頭用了“朝奏”、“夕貶”這兩個詞,不僅是表示時間相隔的短促,從中還透露出因一封(書)”而獲罪被貶,只是“朝夕”而已,可知龍顏已大怒,“九重天”與“路八千”形成鮮明對比,一貶便離京城八千里之遙,這跟發(fā)配充軍有什么區(qū)別呢?讓我們深切地感受到詩人命運的急劇變化,其中蘊含了詩人的無限感慨。詩人認(rèn)為自己是正確的,用“除弊事”申述了自己忠園無罪而獲罪遠(yuǎn)謫的憤慨,盡管招來一場彌天大禍,他還是“肯將衰朽惜殘年”,富有膽識,且老而彌堅,方見詩人的剛直不阿。接下來就景抒情,情悲且壯。“云橫秦嶺”,遮天蔽日,回顧長安,不知“家何在”?“雪擁藍(lán)關(guān)”,前路險艱,嚴(yán)令限期趕到貶所,怎奈“馬不前”!景闊情悲,蘊涵深廣。詩人是抱著必死的決心上奏的,如今料到此去必死,昕以讓韓湘安排后事,囑咐韓湘“好收吾骨”,其語雖悲酸.卻悲中有壯,表現(xiàn)了“為除弊事”而“不惜殘年”的忠誠報國的堅強意志。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-1652.html自詠?一封朝奏九重天的翻譯賞析
相關(guān)文章:
村居原文、譯文及賞析11-02
校園突發(fā)公共衛(wèi)生事件應(yīng)急預(yù)案09-13
全國生態(tài)日宣傳口號08-16
經(jīng)典名人名言08-23
閨蜜道歉信09-27
讀詩經(jīng)有感09-26
大學(xué)軍訓(xùn)心得08-20
讀水滸傳的心得體會怎么寫08-19
恢復(fù)執(zhí)行申請書10-31
開學(xué)第一課的觀后感400字09-06
七星巖一日游作文08-03