《自洛之越》原文及翻譯賞析
《自洛之越》原文及翻譯賞析1
古詩簡介
《自洛之越》是的作品。這首既寫了自洛赴越之事,又抒發(fā)了詩人的失意憤懣之情,同時刻劃了一個落拓不羈,傲岸不群的主人公形象。
翻譯/譯文
譯文
棲棲遑遑三十年,文名武功兩無成。
去吳越尋覓水,厭洛京滿眼塵。
乘一葉游鏡湖,作個長揖向致敬。
姑且享受杯中美,何用計較世上?
注釋
?、怕澹航窈幽鲜∈小V和?,到。越:今浙江地區(qū),春秋時越國所在地。
⑵遑遑:忙碌的樣子。出自《》“遑遑爾競一時之虛榮”。
⑶吳越:今江蘇、浙江地區(qū),是古代吳國和越國所在地。
⑷塵:比喻世俗的紛擾。洛京:又稱京洛,指洛陽,是唐朝的陪都。
⑸扁舟:小舟。
⑹長揖:古人拱手為禮稱揖,作揖時手自上至極下稱長揖?!伴L揖謝公卿”是委婉表示自己不屈服于權(quán)貴。
?、吮形铮褐妇?。借用《責(zé)子詩》中“且進(jìn)杯中物”句意。
?、陶l:何,哪。這里的用法與指人的“誰”不同。
賞析/鑒賞
詩頭兩句回顧自己的過去。“遑遑三十載”,詩人此時四十一歲,自發(fā)蒙算起,舉成數(shù)為三十載?!皶鴦蔁o成”,《》載:年輕的時候,“學(xué)書不成,去,學(xué)劍又不成”。詩中用以自況,說自己三十多年辛辛苦苦地,結(jié)果一事無成。其實是憤激之語。
“尋吳越,厭洛京”,兩句前后倒裝,每句句中又倒裝。本來是因為“厭洛京風(fēng)塵”,所以“尋吳越山水”。一倒裝,詩句頓時勁健,符合格律,富于表現(xiàn)力。一個“厭”字,形象地表現(xiàn)出詩人旅居洛陽的惡劣心緒。詩人在是求仕,從他在洛陽與公卿的交往看,仍在繼續(xù)謀求出仕。但是,半年多的奔走毫無結(jié)果,以致詩人終于厭煩,想到吳越尋山問水,洗除胸中的郁悶。
“扁舟泛湖”是“山水尋吳越”路線的具體化。
詩人游吳越的路線是,乘從洛陽出發(fā),經(jīng)汴河而入運(yùn)河,經(jīng)運(yùn)河達(dá)于(越中)。詩人計劃要游,泛海游永嘉(今浙江溫州),因此湖海并非泛泛之辭。公卿,指達(dá)官顯貴。古代百姓見公卿要行叩拜的大禮,而詩人告別他們卻用平輩交往的禮節(jié)――長揖,作個大揖,表現(xiàn)出詩人平交王侯的氣概。詩人一生為人傲岸,“長揖謝公卿”表現(xiàn)的也正是這種傲岸。詩人并不因為求仕失意,就向公卿搖尾乞憐,因此說他“高山安可仰,徒此揖清芬”(《》)。
“且樂杯中物”,借用《責(zé)子詩》“天運(yùn)茍如此,且進(jìn)杯中物”。末尾兩句暗用的.話:“使我有身后名,不如即時一杯酒?!保ā?文苑?傳》)大意說:“我且樂我的,管他什么名不名。這也是憤激之辭。詩人素有強(qiáng)烈的功名心,希望像鴻鵠那樣搏擊長空,一展宏圖。但是,懷才不遇,不被賞識,報國無門,只好去游山玩水。
這首旨深厚,感情表達(dá)恰如其分。詩人原本滿腹牢騷,但表達(dá)時處處自怨自艾,而流落不偶的遭際卻不言自明。
詩在選材和布局上獨具匠心。中間兩聯(lián)扣題,實寫自洛赴越,把洛陽與吳越聯(lián)系起來,具體而開闊。中間兩聯(lián)意思連接很緊,首尾跳躍很大。首聯(lián)總結(jié)自己勤勉失意的一生,尾聯(lián)表明自己對的態(tài)度。兩聯(lián)從虛處著筆,氣象悠遠(yuǎn)闊大。
四十歲到長安應(yīng)舉不第,大約在公元728年(開元十六年)到東都洛陽游覽。在洛陽滯留了半年多,次年秋,從洛陽動身漫游吳越(今江蘇浙江一帶)。這首詩就作于詩人從洛陽往游吳越前夕,故詩題作“自洛之越”。
《自洛之越》原文及翻譯賞析2
自洛之越
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
皇皇三十載,書劍兩無成。山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京。
扁舟泛湖海,長揖謝公卿。且樂杯中物,誰論世上名。
譯文
棲棲遑遑三十年,文名武功兩無成。
去吳越尋山覓水,厭洛京滿眼風(fēng)塵。
乘一葉小舟游鏡湖,作個長揖向謝靈運(yùn)致敬。
姑且享受杯中美酒,何用計較世上功名?
注釋
?、怕澹航窈幽鲜÷尻柺?。之:往,到。越:今浙江地區(qū),春秋時越國所在地。
⑵遑遑:忙碌的.樣子。出自《列子》“遑遑爾競一時之虛榮”。
?、菂窃剑航窠K、浙江地區(qū),是古代吳國和越國所在地。
?、蕊L(fēng)塵:比喻世俗的紛擾。洛京:又稱京洛,指洛陽,是唐朝的陪都。
?、杀庵郏盒≈?。
?、书L揖:古人拱手為禮稱揖,作揖時手自上至極下稱長揖。“長揖謝公卿”是委婉表示自己不屈服于權(quán)貴。
?、吮形铮褐妇?。借用陶淵明《責(zé)子詩》中“且進(jìn)杯中物”句意。
?、陶l:何,哪。這里的用法與指人的“誰”不同。
創(chuàng)作背景
孟浩然四十歲到長安應(yīng)舉不第,大約在公元728年(開元十六年)到東都洛陽游覽。在洛陽滯留了半年多,次年秋,從洛陽動身漫游吳越(今江蘇浙江一帶)。這首詩就作于詩人從洛陽往游吳越前夕,故詩題作“自洛之越”。
《自洛之越》原文及翻譯賞析3
遑遑三十載,書劍兩無成。
山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京。
扁舟泛湖海,長揖謝公卿。
且樂杯中物,誰論世上名。
翻譯
棲棲遑遑三十年,文名武功兩無成。
去吳越尋山覓水,厭洛京滿眼風(fēng)塵。
乘一葉小舟游鏡湖,作個長揖向謝靈運(yùn)致敬。
姑且享受杯中美酒,何用計較世上功名?
注釋
遑遑:忙碌的樣子。
吳越:今江蘇、浙江地區(qū),是古代吳國和越國所在地。
風(fēng)塵:比喻世俗的紛擾。
洛京:又稱京洛,指洛陽,是唐朝的陪都。
扁舟:小舟。
長揖:古人拱手為禮稱揖,作揖時手自上至極下稱長揖?!伴L揖謝公卿”是委婉表示自己不屈服于權(quán)貴。
杯中物:指酒。借用陶淵明《責(zé)子詩》中“且進(jìn)杯中物”句意。
誰:何,哪。這里的用法與指人的“誰”不同。
賞析
詩頭兩句回顧自己的過去?!板劐厝d”,詩人此時四十一歲,自發(fā)蒙讀書算起,舉成數(shù)為三十載。“書劍兩無成”,《史記》載:項羽年輕的時候,“學(xué)書不成,去,學(xué)劍又不成”。詩中用以自況,說自己三十多年辛辛苦苦地讀書,結(jié)果一事無成。其實是憤激之語。
“山水尋吳越,風(fēng)塵厭洛京”,兩句前后倒裝,每句句中又倒裝。本來是因為“厭洛京風(fēng)塵”,所以“尋吳越山水”。一倒裝,詩句頓時勁健,符合格律,富于表現(xiàn)力。一個“厭”字,形象地表現(xiàn)出詩人旅居長安洛陽的惡劣心緒。詩人在長安是求仕,從他在洛陽與公卿的交往看,仍在繼續(xù)謀求出仕。但是,半年多的.奔走毫無結(jié)果,以致詩人終于厭煩,想到吳越尋山問水,洗除胸中的郁悶。
“扁舟泛湖?!笔恰吧剿畬窃健甭肪€的具體化。
詩人游吳越的路線是,乘船從洛陽出發(fā),經(jīng)汴河而入運(yùn)河,經(jīng)運(yùn)河達(dá)于杭州(越中)。詩人計劃要游太湖,泛海游永嘉(今浙江溫州),因此湖海并非泛泛之辭。公卿,指達(dá)官顯貴。古代百姓見公卿要行叩拜的大禮,而詩人告別他們卻用平輩交往的禮節(jié)――長揖,作個大揖,表現(xiàn)出詩人平交王侯的氣概。詩人一生為人傲岸,“長揖謝公卿”表現(xiàn)的也正是這種傲岸。詩人并不因為求仕失意,就向公卿搖尾乞憐,因此李白說他“高山安可仰,徒此揖清芬”(《贈孟浩然》)。
“且樂杯中物”,借用陶淵明《責(zé)子詩》“天運(yùn)茍如此,且進(jìn)杯中物”。末尾兩句暗用張翰的話:“使我有身后名,不如即時一杯酒?!保ā稌x書?文苑?張翰傳》)大意說:“我且喝酒樂我的,管他什么名不名。這也是憤激之辭。詩人素有強(qiáng)烈的功名心,希望像鴻鵠那樣搏擊長空,一展宏圖。但是,懷才不遇,不被賞識,報國無門,只好去游山玩水。
這首詩詞旨深厚,感情表達(dá)恰如其分。詩人原本滿腹牢騷,但表達(dá)時處處自怨自艾,而流落不偶的遭際卻不言自明。
詩在選材和布局上獨具匠心。中間兩聯(lián)扣題,實寫自洛赴越,把洛陽與吳越聯(lián)系起來,具體而開闊。中間兩聯(lián)意思連接很緊,首尾跳躍很大。首聯(lián)總結(jié)自己勤勉失意的一生,尾聯(lián)表明自己對人生的態(tài)度。兩聯(lián)從虛處著筆,氣象悠遠(yuǎn)闊大。
創(chuàng)作背景
孟浩然四十歲到長安應(yīng)舉不第,大約在公元728年(開元十六年)到東都洛陽游覽。在洛陽滯留了半年多,次年秋,從洛陽動身漫游吳越(今江蘇浙江一帶)。這首詩就作于詩人從洛陽往游吳越前夕,故詩題作“自洛之越”。
本文鏈接:http://www.lbgj202.com/v-24-2326.html《自洛之越》原文及翻譯賞析
相關(guān)文章:
小動物的成語及解釋07-26
元旦手抄報圖片12-31
貸前調(diào)查報告09-26
餐飲市場分析報告范文10篇08-15
愛情的語錄75條12-17
寫給爸爸媽媽的話11-27
比較激勵人心的話08-10
攝影求職信10-30
學(xué)生違反課堂紀(jì)律檢討書08-02
系統(tǒng)管理員簡歷03-26
教師節(jié)領(lǐng)導(dǎo)發(fā)言稿09-12
我有一個想法二年級作文12-31
孤獨的英文名言10-05
我的中秋節(jié)英語作文09-26
《六月二十七日望湖樓醉書》改寫作文09-13
中國教育考試網(wǎng)2025上半年廣東教資報名入口(已開通)01-13